United States v. Baez-Martinez ( 2015 )


Menu:
  •           United States Court of Appeals
    For the First Circuit
    No. 14-1036
    UNITED STATES OF AMERICA,
    Appellee,
    v.
    JORGE BÁEZ-MARTÍNEZ,
    Defendant, Appellant.
    APPEAL FROM THE UNITED STATES DISTRICT COURT
    FOR THE DISTRICT OF PUERTO RICO
    [Hon. Jay A. García-Gregory, U.S. District Judge]
    Before
    Howard, Selya and Kayatta,
    Circuit Judges.
    David B. Hirsch for appellant.
    Max J. Pérez-Bouret, Assistant United States Attorney, with
    whom Rosa Emilia Rodríguez-Vélez, United States Attorney, Nelson
    Pérez-Sosa, Assistant United States Attorney, Chief, Appellate
    Division, and Susan Z. Jorgensen, Assistant United States Attorney,
    were on brief, for appellee.
    May 13, 2015
    SELYA,    Circuit   Judge.        A    jury    convicted    defendant-
    appellant    Jorge     Báez-Martínez      of    possessing        a   firearm   as   a
    convicted felon.         Represented by new counsel on appeal, the
    defendant asserts that the prosecutor both offered an improper
    interpretation of witness testimony and invited the jury to infer
    guilt from the defendant's silence.             Discerning no plain error, we
    affirm.
    I.   BACKGROUND
    The background facts are largely undisputed, so we merely
    sketch the pertinent events and proceedings.                   On the evening of
    March 29, 2012, the defendant went to El Trapiche, a bar in
    Guaynabo, Puerto Rico.           That same evening, local police were
    checking the licenses of establishments (like El Trapiche) that
    were sites of frequent criminal activity.
    At   roughly     10:00   p.m.,     a   cadre    of   police    officers
    descended upon El Trapiche.           Four official vehicles, including a
    patrol car carrying uniformed officers and an unmarked car carrying
    plainclothes officers parked nearby.
    After the vehicles parked, the patrol car activated its
    emergency lights.       As officers Ivy González Ortiz (González) and
    Luis de Serrano Reyes (Serrano) were exiting the unmarked car, they
    noticed the defendant — who was sitting at the outdoor bar — glance
    in their direction and then discard a fanny pack behind the bar.
    This   act    raised    the    officers'       suspicions     because      in   their
    -2-
    experience such fanny packs often were used to conceal firearms and
    drug-related contraband.
    The officers approached the defendant, and Serrano jumped
    over the bar to retrieve the fanny pack.          Inside, he found a loaded
    pistol with an obliterated serial number, additional ammunition,
    two cigarette lighters, and a card used for passing through toll
    booths.     Serrano asked the defendant whether he had a permit for
    the firearm.      When the defendant did not respond, he was arrested.
    In due season, a federal grand jury charged the defendant
    with being a felon in possession of a firearm.                See 18 U.S.C.
    § 922(g)(1). Facing a fifteen-year mandatory minimum sentence, see
    
    id. § 924(e)(1),
    the defendant opted for trial.             Inasmuch as the
    parties stipulated to several elements of the crime, the trial
    focused on whether the defendant knowingly possessed the firearm.
    The government's case in chief consisted of the testimony
    of the two officers (González and Serrano).             In the defense case,
    the defendant called his mother and sister, who testified that they
    had dinner with the defendant that evening and saw no fanny pack.
    Neither of them had known the defendant to wear a fanny pack or to
    smoke.    His mother added that the vehicle the defendant regularly
    drove was equipped with its own freeway pass.            The defendant also
    called    an    acquaintance   with   whom   he   had   rendezvoused   at   El
    Trapiche.       The acquaintance testified that the defendant was not
    wearing a fanny pack when they met.
    -3-
    The jury apparently credited the officers' testimony: it
    concluded that the government had proven beyond a reasonable doubt
    that the defendant knowingly possessed the firearm and found him
    guilty. The district court imposed the mandatory minimum sentence.
    This timely appeal followed.
    II.   ANALYSIS
    In    this   venue,     the     defendant       asseverates    that
    prosecutorial    misconduct   entitles      him   to   a   new   trial.   The
    challenged actions fall into two categories.           First, the defendant
    submits that the prosecutor inappropriately corrected the court
    interpreter's English translation of certain testimony given by the
    police officers.   Second, he submits that the prosecutor's closing
    argument made impermissible references to his decision not to
    testify.    Because the defendant interposed no contemporaneous
    objection to any of the statements that he now denigrates, our
    review is for plain error.       See United States v. Sánchez-Berríos,
    
    424 F.3d 65
    , 73 (1st Cir. 2005).         Under this rubric, the defendant
    must establish "(1) that an error occurred (2) which was clear or
    obvious and which not only (3) affected [his] substantial rights,
    but also (4) seriously impaired the fairness, integrity, or public
    reputation of judicial proceedings."         United States v. Duarte, 
    246 F.3d 56
    , 60 (1st Cir. 2001).
    -4-
    A.    Translation Commentary.
    We start with the defendant's claim that the prosecutor
    strayed   into       forbidden    terrain       by    commenting       on   the   court
    interpreter's translation of certain testimony.                      Under the Jones
    Act, 48 U.S.C. § 864, judicial proceedings in the District of
    Puerto Rico must be conducted in English. When a witness testifies
    in   Spanish    (as    frequently      happens),      it    is   the    interpreter's
    translation of that testimony that constitutes the evidence of
    record.     See United States v. Morales-Madera, 
    352 F.3d 1
    , 6 (1st
    Cir. 2003).
    During direct examination, the prosecutor asked González
    to   describe     what      transpired    after      the    police     arrived    at   El
    Trapiche.       As    her    account     proceeded,        the   following   exchange
    occurred:
    [GONZÁLEZ:] After the strobe lights went on,
    I noticed the gentleman that was sitting by
    the bar who then takes a look to his right
    side, which then would have been the right
    side.
    [PROSECUTOR:]   Excuse me. The translation.
    Basically she said he looks to the right
    "where we would be."
    There was no objection, and direct examination continued.
    The      defendant     now     calumnizes        the     prosecutor        for
    unilaterally supplying his own translation.                      This attack is not
    without a patina of plausibility: the prosecutor's spontaneous
    correction of the interpreter may well have constituted error. See
    -5-
    United States v. Powell, 
    771 F.2d 1173
    , 1175 (8th Cir. 1985)
    (deeming similar correction improper).       If the prosecutor thought
    that the interpreter had made a mistake, a simple follow-up
    question was all that was needed to set the record straight.            Even
    assuming that there was an error, however, that error was not so
    prejudicial as to warrant relief.
    To prevail under plain error review, the defendant would
    have to demonstrate that the alleged error likely swayed the
    outcome of the trial.    See United States v. Landry, 
    631 F.3d 597
    ,
    606 (1st Cir. 2011).     The defendant cannot make such a showing.
    The government introduced ample evidence concerning where the
    defendant was seated in relation to the officers.            And shortly
    after the disputed exchange, González testified without objection
    that the defendant looked to the right and saw the strobe lights.
    Given      this    unchallenged     testimony,      the     prosecutor's
    editorialization could not conceivably have influenced the verdict.
    If more were needed — and we doubt that it is — the
    district   court   carefully   instructed   the   jury,   both   near    the
    beginning and near the end of the trial, that statements and
    objections of counsel are not evidence.       Such an instruction can,
    in appropriate circumstances, allay the potential prejudice that
    may result from overzealous advocacy.       See, e.g., United States v.
    Pires, 
    642 F.3d 1
    , 15 (1st Cir. 2011); United States v. Bey, 
    188 F.3d 1
    , 8-9 (1st Cir. 1999).         In this instance, the court's
    -6-
    meticulous instructions were sufficient to palliate any prejudice
    that might otherwise have flowed from the errant correction.
    In much the same vein, the defendant takes issue with an
    objection that the prosecutor made during cross-examination of
    Serrano.   We set the stage:
    [DEFENSE COUNSEL:] Agent Serrano, I believe
    you testified here this afternoon that what
    you recall seeing [the defendant] do at the
    bar was slide this object, this fanny pack,
    across the bar.
    In the initial report that you prepared back
    at the time you investigated the case, you
    actually wrote that he threw the fanny pack
    over the bar; correct?
    [SERRANO:] No. He extended his hand, and he
    threw — he dropped the fanny pack behind the
    bar.
    . . . .
    [DEFENSE COUNSEL:]     Do you recall telling
    Agent Torres that while you were there at the
    location, you noticed a male subject sitting
    in a bar with a black fanny pack and that you
    observed that subject later identified as [the
    defendant] throw the fanny pack to the other
    side of the bar?
    Do you recall telling      Agent   Torres   that
    specific statement?
    [SERRANO:] I told him that he threw the fanny
    pack inside the bar with his right hand.
    [DEFENSE COUNSEL:]    So you agree that
    . . . you told him that the person you saw
    threw the fanny pack?
    [PROSECUTOR:]    Your Honor, we have an
    objection here.    This is sort of like a
    translation.    In Spanish tiro could be
    -7-
    translated   dropping  in English versus
    throwing, and in Spanish, tiro could be
    throwing and dropping.
    I think here we only have a translation thing
    basically saying that he tiro, he dropped it,
    or that he threw it which is what brother
    counsel wants to make an impeachment.
    [DEFENSE COUNSEL:]     Well, Your Honor, we
    disagree because I think that the witnesses
    have testified in Spanish, and they did not
    use the word "tiro."      They used the word
    "slipped" or "dropped."
    [PROSECUTOR:] I'm sorry. He just testified,
    and he used the word "tiro."
    [COURT:]   Did he testify whether the fanny
    pack was tiro or dropped? He did?
    [DEFENSE COUNSEL:]     That's all I have, Your
    Honor. Thank you.
    The defendant concedes that, as a general matter, a
    prosecutor    is   allowed   to   object   to   the   court   interpreter's
    translation and/or defense counsel's attempts at impeachment.           He
    nonetheless asserts that the objection should have been made at
    sidebar.   His rationale is that the prosecutor relied on evidence
    outside the record (presumably, his understanding of Spanish) to
    bolster Serrano's credibility and, thus, unfairly interfered with
    defense counsel's attempt to impeach Serrano.
    This claim of error arguably fails to satisfy any aspect
    of the plain error test.      We need not run the gamut.       For present
    purposes, it suffices to say that while the prosecutor's objection
    might more appropriately have been made at sidebar, see United
    -8-
    States v. Diaz-Castro, 
    752 F.3d 101
    , 112 (1st Cir. 2014), the
    defendant       has   identified     no    case       holding    that   an     otherwise
    appropriate objection to impeachment based on a translation issue
    must       invariably   be   made    in   that     manner.        Whether      and    when
    objections should be made at sidebar rather than in open court are
    matters that, within broad limits, lie peculiarly within the
    discretion of the trial court.                 Cf. United States v. Cassiere, 
    4 F.3d 1006
    , 1018 (1st Cir. 1993) (discussing district court's "broad
    discretion to control trial proceedings").                      There was no obvious
    abuse of that broad discretion here — and errors that are not
    obvious cannot be plain. See United States v. Olano, 
    507 U.S. 725
    ,
    734 (1993).
    To cinch matters, the defendant has not shown that the
    prosecutor's statement had any effect on the outcome of the trial.
    The prosecutor merely pointed out that there were two ways to
    translate       the   word   tiro.        In    and    of   itself,     that    was    not
    prejudicial.1
    At any rate, the prosecutor's remark was made in the
    context of a clearly identified objection.                        Because the court
    explicitly instructed the jury that objections of counsel were not
    to be considered as evidence, we can safely presume that the jury
    1
    The defendant's suggestion that the prosecutor's comment
    somehow violated the Jones Act, 48 U.S.C. § 864, is untenable. So
    long as the proceedings are conducted in English (as they were
    here), an occasional reference to a foreign-language word or phrase
    by a lawyer or a witness does not offend the Jones Act.
    -9-
    did not factor the remark into its decision.         See United States v.
    Sampson, 
    486 F.3d 13
    , 39 (1st Cir. 2007) ("Jurors are normally
    presumed   to    follow   the   trial    court's   instructions.").     The
    defendant has offered no reason to question the force of that
    presumption here.
    B.     References to the Defendant's Silence.
    We turn next to the plaint that the prosecutor improperly
    adverted in summation to the defendant's silence.            This claim of
    error targets two separate statements made by the prosecutor during
    closing arguments.
    After     cataloging    the     government's     evidence,   the
    prosecutor stated during the initial portion of his summation:
    Ladies and gentlemen, the testimonies of Agent
    Gonzalez and Agent Serrano stand uncontested,
    uncontested.
    During his rebuttal argument, the prosecutor added:
    The testimony of Agent González and Agent
    Serrano stands uncontested.
    The only witnesses that have entered through
    that door and sat here and provided testimony
    that were actually there that night, that were
    actually present at the time of the arrest,
    are only Agents González and Serrano.
    Everybody else had no knowledge             of   what
    happened that night, nothing.
    The Fifth Amendment prohibits prosecutors from commenting
    on a defendant's exercise of his right to remain silent.                See
    United States v. Robinson, 
    485 U.S. 25
    , 30 (1988); Griffin v.
    -10-
    California, 
    380 U.S. 609
    , 615 (1965).      A prosecutor can transgress
    this   prohibition   through   indirect   allusions   to   a   defendant's
    silence.   See United States v. Taylor, 
    54 F.3d 967
    , 978 (1st Cir.
    1995).   References made during closing arguments are of particular
    concern because such arguments "represent the parties' last, best
    chance to marshal the evidence and persuade the jurors of its
    import."   
    Id. at 977.
    It is too well settled to warrant citation of authority
    that a prosecutor, in his closing argument, may try to convince the
    jury of the force (or lack of force) of the testimony of particular
    witnesses.     There is sometimes a fine line, however, between a
    permissible critique of witness testimony and an impermissible
    comment on the defendant's silence.         For that reason, we have
    warned that prosecutors should tread with caution in this area.
    See 
    id. at 979;
    United States v. Sepulveda, 
    15 F.3d 1161
    , 1186 (1st
    Cir. 1993).
    In considering whether a prosecutor has sailed too close
    to the wind, we first must situate his comments within the context
    of the surrounding proceeding.      See 
    Sepulveda, 15 F.3d at 1187
    ;
    United States v. Lilly, 
    983 F.2d 300
    , 307 (1st Cir. 1992).         We then
    ask whether "the language used was manifestly intended or was of
    such character that the jury would naturally and necessarily take
    it to be a comment on the failure of the accused to testify."
    
    Sepulveda, 15 F.3d at 1187
    (internal quotation marks omitted).
    -11-
    In the absence of meaningful indicia of impropriety, we
    will not interpret ambiguous comments in their most pernicious
    sense.     After all, "a court should not lightly infer that a
    prosecutor intends an ambiguous remark to have its most damaging
    meaning or that a jury, sitting through lengthy exhortation, will
    draw     that   meaning   from     the     plethora   of    less     damaging
    interpretations."     Donnelly v. DeChristoforo, 
    416 U.S. 637
    , 647
    (1974).    This principle takes on added force where, as here, the
    complaining party has failed to interpose a timely objection.            See
    
    Taylor, 54 F.3d at 979
    .     In such circumstances, "it seems fair to
    give the arguer the benefit of every plausible interpretation of
    her words."     
    Sepulveda, 15 F.3d at 1187
    .
    Nothing in the record of this case indicates that the
    prosecutor's     statements,     taken   in    context,    were    deliberate
    references to the defendant's silence.         Nor is there any reason to
    believe that the jury would have treated them as such. Indeed, the
    two most likely interpretations of the challenged comments are both
    innocuous.
    To begin, it seems likely that the prosecutor was simply
    arguing that his witnesses, but none of the defense witnesses, were
    present at the time of the arrest.            Thus, the defense witnesses
    were unable to contradict the officers' version of what transpired
    at El Trapiche.
    -12-
    Careful perscrutation of the record strongly supports
    this interpretation.       During trial, the prosecutor cross-examined
    each defense witness who claimed to have seen the defendant on the
    evening of March 29 about whether he or she had been at El Trapiche
    when the defendant was arrested.              Each witness admitted to being
    elsewhere.     Since the trial lasted only two and one-half days,
    these admissions would have been fresh in the jurors' minds.
    The    remainder    of   the   prosecutor's      closing   argument
    provides supporting context.          During his rebuttal, the prosecutor
    summarized the testimony of the defense witnesses, arguing: "None
    of   those   four    witnesses    were   present    at   El   Trapiche.    None
    . . . were there at the time of the incident, and none of them can
    tell you that the defendant did not in fact throw that fanny pack."
    That line of argument was followed shortly by the prosecutor's
    second challenged statement, which pointed out that none of the
    testimony offered by those witnesses directly contested the on-the-
    scene observations of the police officers.               Viewed in the context
    of the record as a whole, the prosecutor's statements do not come
    close to plain error. See United States v. Rodriguez-Preciado, 
    399 F.3d 1118
    , 1132 (9th Cir. 2005) (explaining that comment on failure
    of defense to counter testimony presented does not violate Fifth
    Amendment); United States v. Wade, 
    931 F.2d 300
    , 305 (5th Cir.
    1991) (similar).
    -13-
    Alternatively,      the   jury   might   have     construed     the
    challenged remarks (or, at least, the second of them) as an attempt
    to shore up the credibility of the government's witnesses.              In his
    closing, defense counsel argued that the testimony of the two
    officers had diverged on certain details; that Serrano previously
    had made inconsistent statements about how the defendant discarded
    the fanny pack; and that the police version of the events was
    incredible.       The    prosecutor    was   entitled   to    counter     those
    arguments, see 
    Sepulveda, 15 F.3d at 1187
    , and we think that the
    jury may well have interpreted what he said as fair comment to that
    effect.
    To   sum    up,   the   challenged   statements    were   neither
    manifestly intended nor of a character such that "the jury would
    naturally and necessarily take [them] to be a comment on the
    failure of the accused to testify."          
    Id. (internal quotation
    mark
    omitted).   Here, moreover, the district court twice instructed the
    jury that the government bore the burden of proof, that the
    defendant was presumed innocent, and that no adverse inference
    could be drawn from the defendant's decision not to testify.               Any
    possibility that the jury might have put an untoward spin on the
    prosecutor's isolated statements was diminished by these clear
    instructions.     See 
    Taylor, 54 F.3d at 980
    .
    In an effort to blunt the force of this reasoning, the
    defendant suggests that there were improper insinuations lurking
    -14-
    beneath the prosecutor's words.    He says that because he was the
    only person (apart from the officers) who was "actually [at El
    Trapiche] that night," the prosecutor's comments ineluctably drew
    the jury's attention to his failure to testify. But even though we
    have recognized that references to evidence being uncontradicted
    may cause constitutional concern if the defendant is the only
    person who logically could contradict that evidence, see 
    Bey, 188 F.3d at 9
    ; United States v. Flannery, 
    451 F.2d 880
    , 881-82 (1st
    Cir. 1971), that is not the case here.
    Defense counsel noted during his summation that there
    were fifty people in the area, and that at least six young people
    were sitting at a table near the defendant.       In addition, the
    testimony established that a bartender was working in the general
    vicinity of where the defendant sat.   Even if the defendant might
    have had trouble tracking down other patrons, the record discloses
    no reason why the bartender could not have been called as a
    witness.2   The fact that the jury was aware that other potential
    witnesses were present takes the sting out of the prosecutor's
    comments and puts them outside the realm of "naked finger-pointing
    at the defendant."   United States v. Stroman, 
    500 F.3d 61
    , 66 (1st
    Cir. 2007); see United States v. Ayewoh, 
    627 F.3d 914
    , 925 (1st
    2
    Indeed, during his opening statement, defense counsel told
    the jury that it would hear testimony from the bartender to the
    effect "that he never saw [the defendant] throw a fanny pack, and
    . . . never heard a fanny pack land on the floor of the bar." The
    record is silent as to why the defense reneged on this commitment.
    -15-
    Cir. 2010); United States v. Glantz, 
    810 F.2d 316
    , 323 (1st Cir.
    1987).
    C.   A Parting Shot.
    In a last-ditch effort to save the day, the defendant
    contends that even if none of the prosecutor's actions warrants a
    new trial when viewed in isolation, their combined effect tips the
    scales.     This contention invokes the cumulative error doctrine,
    which holds that the aggregate impact of errors may sometimes
    necessitate setting aside a verdict even though each individual
    error is harmless.     See 
    Sepulveda, 15 F.3d at 1195-96
    .
    In this case, the doctrine adds very little to the
    defendant's overall attack.     It is the aggregate effect of errors
    — not the aggregate effect of non-errors — that counts.         See
    Williams v. Drake, 
    146 F.3d 44
    , 49 (1st Cir. 1998). Viewed against
    this backdrop, aggregating the effect of the defendant's claims of
    error leads nowhere.    Even considered as a group, the prosecutor's
    challenged actions do not "synergistically achieve the critical
    mass necessary to cast a shadow upon the integrity of the verdict."
    
    Id. (internal quotation
    marks omitted).
    III.   CONCLUSION
    We need go no further. For the reasons elucidated above,
    the judgment is
    Affirmed.
    -16-