United States v. Summers , 176 F.3d 1328 ( 1999 )


Menu:
  •                                                                                 [PUBLISH]
    IN THE UNITED STATES COURT OF APPEALS
    FOR THE ELEVENTH CIRCUIT                     FILED
    U.S. COURT OF APPEALS
    ELEVENTH CIRCUIT
    05/26/99
    Nos. 98-2010, 98-2012 & 98-2013         THOMAS K. KAHN
    CLERK
    D.C. Docket Nos. 3:97cr81/RV, 3:97cr92/RV
    3:97cr103/RV
    UNITED STATES OF AMERICA,
    Plaintiff-Appellee,
    versus
    CHRISTOPHER SUMMERS, a.k.a. Christopher
    Summers,
    Defendant-Appellant.
    Appeals from the United States District Court
    for the Northern District of Florida
    (May 26, 1999)
    Before EDMONDSON and CARNES, Circuit Judges, and WATSON*, Senior Judge.
    ___________________
    *Honorable James L. Watson, Senior U.S. Judge, Court of International Trade, sitting by
    designation.
    WATSON, Senior Judge:
    Defendant-Appellant Christopher Summers challenges the two-level
    increase in his offense level determination made by the sentencing judge for
    making a “threat of death” during a bank robbery.
    Because we find that the amended Sentencing Guideline applied to Summers
    increased his punishment over that provided at the time of his crime, we hold that it
    was applied to him in violation of the Ex Post Facto clause of the United States
    Constitution. We therefore vacate the sentence and remand for re-sentencing.
    The sole issue presented here is whether a two-level sentence enhancement
    for making a “threat of death” during a bank robbery violated the constitutional
    prohibition against ex post facto laws.1 We review questions of the application of
    the law to the facts in sentencing de novo. United States v. Burton, 933 F2d 916,
    917 (11th Cir. 1991) (per curiam).
    I. BACKGROUND
    1
    The disputed two-level increase was the only one that affected the guideline sentencing
    range in the sentencing of the defendant for a total of seven bank robberies. The challenged
    increase was done in sentencing on Count 3 of CR81-001, which, because it had an undisputed
    enhancement for obstruction of justice, was the count with the highest adjusted offense level and
    therefore, by operation of the multiple counts procedure of U.S.S.G. § 3D1.4, had five levels
    added to it, causing it to reach level 31 before being reduced by three points down to 28 for
    acceptance of responsibility. Without the disputed enhancement, no count would have had an
    adjusted offense level higher than 24. The multiple counts addition of five levels pursuant to
    U.S.S.G. § 3D1.4 would have then resulted in a maximum level of 29 and the 3-point reduction
    for acceptance of responsibility would have produced a total offense level of 26, a result 2 points
    lower than the one reached at sentencing.
    2
    The sequence of events and the circumstances giving rise to this issue are as
    follows: On June 20, 1997 Summers robbed the First National Bank and Trust in
    Santa Rosa Beach, Florida, using a note that said “I’ve got a gun, give me $500.”
    At the time of that robbery, the 1995 version of the United States Sentencing
    Guidelines (U.S.S.G.) in § 2B3.1(b)(2)(F) provided for an increase of two levels
    “if an express threat of death was made....” As of the time of that robbery this
    Court had twice held that “[t]he statement, ‘I have a gun’ is not a[n] express threat
    of death within the context of [s]ection 2B3.1(b)(2)([F])....” United States v.
    Canzater, 
    994 F.2d 773
    , 775 (11th Cir. 1993) (per curiam); United States v. Moore
    
    6 F.3d 715
    , 722 (11th Cir. 1993).
    After the robbery the Sentencing Commission, effective November 1, 1997,
    amended the guideline under discussion by deleting the word “express”. U.S.S.G.
    App. C., amend. 552 (November, 1997) Amendment 552 added commentary to
    the effect that “the defendant does not have to state expressly his intent to kill the
    victim in order for the enhancement to apply.”2
    2
    The Sentencing Commission stated that the “amendment addresses a circuit court
    conflict regarding the application of the ‘express threat of death enhancement...’ and further
    explained that the amendment ‘adopts the majority appellate view which holds that the
    enhancement applies when the combination of the defendant’s actions and words would instill in
    a reasonable person in the position of the immediate victim (e.g., a bank teller) a greater amount
    of fear than necessary to commit the robbery.’”
    3
    On December 18, 1997 the defendant was sentenced under the amended
    guideline, with the sentencing judge treating the amendment as a “clarification” of
    the previous guideline, finding that defendant had made a threat of death when he
    said “I’ve got a gun, give me $500” and adding two levels to the offense-level
    determination for the Santa Rosa Beach bank robbery. (R6-9).3
    II. DISCUSSION
    It is the general rule that a defendant is sentenced under the Sentencing
    Guidelines in effect on the date of sentencing unless doing so would violate the ex
    post facto clause of the United States Constitution. United States v. Bailey, 
    123 F.3d 1381
    , 1403 (11th Cir. 1997). The primary consideration in finding an ex post
    facto violation is whether punitive enactments have failed to give individuals fair
    warning of their effect. Weaver v. Graham, 
    450 U.S. 24
    , 28 - 31, 
    101 S. Ct. 960
    ,
    
    67 L.Ed.2d 17
     (1981).
    The starting point of our analysis is the apparent effect on the defendant of
    the amendment to the Sentencing Guidelines. At the time of the bank robbery in
    question Summers was on notice, so to speak, that saying “I have a gun” in the
    3
    At one point (R7) the sentencing judge opined that, even if he were to use the earlier
    guidelines, he would still be obliged to apply the “clarifying amendment.” In either event, the
    reasoning of this opinion is unaffected.
    4
    course of robbing a bank in the 11th Circuit did not amount to making an “express
    threat of death” and therefore would not increase his punishment. That
    understanding could be overcome in two ways; the Supreme Court could have
    ruled that, contrary to the holdings of this court, saying “I have a gun” was an
    “express threat of death” or the Sentencing Commission could have clarified its
    Guideline in a way that gave it a retroactive effect despite this court’s prior
    holdings.4
    If, after Summers’ bank robbery and before his sentencing, the Supreme
    Court had held that “I have a gun” is an express threat of death under the
    Guidelines there would have been no ex post facto objections available to
    Summers. The decision of the Supreme Court would unquestionably be a
    “clarification” that, from the very beginning, the language of “express threat”
    included “I have a gun.” In effect, the Supreme Court would be saying that judges
    and bank robbers were indeed on notice as to that meaning at the time of the
    robbery. Any contrary understanding would have been illusory or mistaken.
    The same cannot be said of what the Sentencing Commission did here,
    primarily because it had to change the language of the original guideline in order to
    4
    This circuit could also have repudiated its earlier holdings in which case the effect
    would have been the same as that of a contrary Supreme Court ruling.
    5
    accomplish its amendment.5 At the very least, what that change must mean is that,
    within this circuit, the word “express”somehow prevented Summers from receiving
    a fair warning that saying “I have a gun” in the course of a bank robbery was
    punishable as an “express threat of death.” In other words, in contrast to what the
    Supreme Court might have done, the action of the Sentencing Commission did not
    necessarily speak to what the meaning of the guideline was at the time of the bank
    robbery because it had to change the language of the Guideline in order to express
    its intention clearly.
    Amendment 552 was not merely an explanation or interpretation of the old
    Guideline. Consequently, the holding of United States v. Stinson, 
    508 U.S. 36
    (1993) that later commentary is authoritative does not apply here. This court has
    recognized that its rulings on sentencing can be informed by amended commentary
    to the Sentencing Guidelines. See, United States v. Dedeker, 
    961 F.2d 164
     (11th
    Cir. 1992). But, as was noted in that case, “nothing in the amended commentary
    either contradicts or substantively alters any relevant preexisting commentary,” and
    “the changes merely supplement commentary carried over from the earlier
    version.” United States v. Dedeker, at 166, note 4. Here, the case is far different
    5
    Had it left the language of the guideline alone and merely commented in one way or
    another that “the 11th Circuit is wrong,” we would be facing a different problem. We would then
    have to decide between acceding to that comment as a clarification or rejecting it as a comment
    inconsistent with the plain meaning of the Guideline. 
    18 U.S.C. §§3553
    (a)(4),(b).
    6
    and the alteration of actual Guideline language strongly suggests that a substantive
    change was being made.
    That the amendment overturned earlier precedent in the Circuit is also
    significant. But, under Stinson, that can be done. Still, it cannot be done unless
    the amendment clarifies a meaning that was inherent in the original Guideline. If
    that meaning was needed to provide the fair warning required by the Constitution
    for criminal punishment it must be present with sufficient clarity to satisfy ex post
    facto concerns.
    It is conceivable that, even with the change of Guideline language, the
    amendment by the Sentencing Commission might have been a “clarification” with
    retroactive effect if this court, in its earlier decisions, had indicated that it was
    interpreting ambiguous language and the “clarification” addressed that ambiguity.
    But this court reached its conclusions about the meaning of “express threat
    of death” by examining the plain meaning of the Guideline language and the plain
    examples given in the commentary, without detecting the slightest ambiguity in the
    matter.6 Nor does the conflict between the circuits necessarily arise from
    6
    In U.S. v. Canzater “express” was understood to mean “directly” or “distinctly stated” or
    “clearly indicated” and “not when the threat is implied or left to inference.” Canzater at 775.
    The same was understood in U.S. v. Moore and additional guidance was found in the examples
    given in the explanatory commentary. U.S.S.G. § 2B3.1(b)(2)(F), comment, note 7 read: An
    “express threat of death,” as used in subsection (b)(2)(F), may be in the form of an oral or
    written statement, act, gesture, or combination thereof. For example, an oral or written demand
    7
    ambiguity in the original Guideline. As noted by the D.C. Circuit, the Eighth
    Circuit in United States v. Cadotte, 
    57 F.3d 661
    , 662 (8th Cir. 1995) Arnold, M.S.,
    J., dissenting, cert. denied ___ U.S. ___, 
    116 S. Ct. 783
    , 
    133 L.Ed.2d 733
     (1996),
    and the Ninth Circuit in United States v. Strandberg, 
    952 F.2d 1149
    , 1151 (9th Cir.
    1991) “effectively replaced the ‘express threat of death’ requirement with the
    commentary’s final sentence, “focusing on the degree of fear that the robber
    instilled in a reasonable victim.” U.S. v. Robinson, 
    86 F.3d 1197
    , 1203 (D.C. Cir.
    1996). The D.C. Circuit, dealing with a robber who said he would shoot someone
    if he was not given money, saw itself as taking a less extreme approach when it
    read “express” as “clear” and held that “clear” allowed the threat to be discerned
    by interpretation, inference or implication.7
    The Seventh Circuit opined that “a bank robber’s pointing his hand through
    his coat pocket, while claiming to have a gun...” can
    using words such as “Give me the money or I will kill you”, “Give me the money or I will pull
    the pin on the grenade I have in my pocket”, “Give me the money or I will shoot you”, “Give me
    the money or else (where the defendant draws his hand across his throat in a slashing motion)”,
    or “Give me the money or you are dead” would constitute an express threat of death. The court
    should consider that the intent of the underlying provision is to provide an increased offense
    level for cases in which the offender(s) engaged in conduct that would instill in a reasonable
    person, who is a victim of the offense, significantly greater fear than that necessary to constitute
    an element of the offense of robbery.
    7
    At the same time, the D.C. Circuit stated that “I have a gun” would be less likely to
    satisfy its requirements and “indeed, on its face, it is not a ‘threat’ at all.” U.S. v. Robinson at
    1203.
    8
    be an express threat of death. U.S. v. Hunn, 
    24 F.3d 994
    , 997 (7th Cir. 1994). The
    Fourth Circuit, dealing with a bank robber who said, after his demand for money,
    “I have a gun pointed at you” found that language indistinguishable from the
    commentary example of “Give me the money or I will shoot you”. U.S. v. Murray,
    
    65 F.3d 1161
    , 1166-67 (4th Cir. 1995).8
    The Third Circuit, the only one dealing with the same “I have a gun”
    language as the cases in this Circuit, focused on the final sentence of the
    commentary to allow a threat of death to be based on the logical inferences of a
    reasonable victim. It also drew support from the then imminent deletion of the
    word “express” from the Guideline. United States v. Figueroa, 
    105 F.3d 874
    , 879-
    880 (3rd Cir. 1997)
    From the point of view of this Court, to the extent, if any, that other circuits
    have departed from a requirement that a threat of death be “express” they have
    8
    That court criticized this Circuit for ignoring a commentary example it thought indicated
    a “direct implication” of death, i.e., the robber who says “Give me your money or else” and
    draws his hand across his throat in a slashing motion. This Court would obviously consider that
    the gesture of a hand slashed across the throat is an ancient and unmistakable express threat of
    death.
    In a more convoluted situation a defendant was the accomplice of the robber who
    actually demanded money. The one who demanded the money said “or the person behind me
    [referring to the defendant accomplice] will shoot someone,” The Tenth Circuit found that was
    an express threat of death by the silent accomplice by operation of Subsection (B) of U.S.S.G. §
    1B1.3(a)(1) under which all reasonably foreseeable acts of joint actors in criminal activity are
    imputed to a defendant for sentencing purposes. U.S. v. Lambert, 
    995 F.2d 1006
    , 1009 (10th Cir.
    1993).
    9
    done so not because of ambiguity in the Guideline, but due to either the mistaken
    understanding of plain language and specific examples or to the transformation of a
    necessarily vague summary of intent in the original commentary into the
    controlling standard of the Guideline. In any event, none of the other decisions
    purported to be dealing with ambiguous language.9
    It follows that the Sentencing Commission was not clarifying ambiguous
    language but was making a substantive change in the Guideline by eliminating the
    key defining adjective in the operative language and expanding the guideline to
    cover conduct that was not “express.” At the very least, it was making a new start
    in the face of rampant confusion engendered by an inconsistency between the
    “express” Guideline as exemplified by the “express” examples in the commentary
    on the one hand and the final summarizing statement in the commentary on the
    other. And this required a substantive change in the text of the Guideline.
    Further support for the view that this was a substantive amendment can be
    found in the fact that the Sentencing Commission withdrew its initial
    9
    Not surprisingly, on the question of the plain meaning of the word “express” and the
    original Guideline this court finds most persuasive the opinion in United States v. Alexander, 
    88 F. 3427
     (6th Cir. 1996) and the dissenting opinions of Judge Easterbrook in United States v.
    Hunn, 
    24 F.3d 994
    , 999-1000 (7th Cir. 1994); Judge Becker in United States v. Figueroa, 
    105 F.3d 874
    , 880-882 (3rd Cir. 1997) Judge Rovner in United States v. Carbaugh, 
    141 F.3d 791
    ,
    795-798 (7th Cir. 1998) and Judge Lynch in United States v. Burns, 
    160 F.3d 82
    , 86-87 (1st Cir.
    1998). Removing the word “express” made an increase of punishment apply to cases in which
    the threat of death was inferred or implied. That was a substantive change.
    10
    characterization of the amendment as clarifying. When the amendment was first
    proposed the Commission stated that it “adopts the majority view and clarifies the
    Commission’s intent....” Proposed Amendment to the Federal Sentencing
    Guidelines, 
    60 Crim. L. Rep. (BNA) 2019
    , 2035 (Jan. 15, 1997). The
    “clarification” motive was not mentioned in the final amendment.
    It is also apparent that any attempt to amend this guideline purely by means
    of commentary would have inevitably run into the plain meaning of “express” and
    led to extreme awkwardness and gross internal contradiction. For example, if the
    word “express” had been left untouched and the Commission had only added its
    new commentary that “...the defendant does not have to state expressly his intent to
    kill the victim in order for the enhancement to apply,” the clash of meaning would
    have been palpable and irreconcilable. The word “express” had to be removed
    because it represented a meaning different from the one being fostered by the
    amendment, a meaning not inherent in the original Guideline; hence, the
    amendment was making a substantive change in the law. It was therefore a
    violation of the ex post facto clause of the Constitution to apply this amended
    Guideline to a crime committed at a time when a lesser punishment under the
    earlier Guideline was the law.
    III. CONCLUSION
    11
    For the foregoing reasons, this case is REVERSED and REMANDED for re-
    sentencing consistent with this opinion.
    12
    CARNES, Circuit Judge, dissenting:
    The Ex Post Facto Clause requires us to decide whether Amendment No.
    552 to the sentencing guidelines clarifies the meaning of U.S.S.G. §
    2B3.1(b)(2)(F), or instead changes that meaning. If the amendment only
    clarifies, then its application to cases like this one, which arose before its effective
    date, is permitted. If, however, the amendment changes the guideline’s meaning,
    then its application to cases that arose beforehand is barred by ex post facto
    principles. I agree with my colleagues about that.
    Where I disagree with them is on the pivotal question of whether the
    amendment does change, instead of simply clarify, § 2B3.1(b)(2)(F). Although not
    certain that my colleagues are mistaken in their different view, I believe that the
    amendment only clarifies and does not change the meaning of that guideline. The
    reasons that persuade my colleagues to the contrary fail to convince me.
    It is true, as they point out, that Amendment No. 552 modified not only the
    explanatory commentary but also the text of § 2B3.1(b)(2)(F) itself. But so what?
    The language of a guideline as well as the language of its commentary can be
    ambiguous. The process of clarifying the meaning of a guideline, no less than the
    process of changing its meaning, can involve modification of the guideline
    13
    language itself. Modification of language is, after all, the principal means by
    which one clarifies meaning.
    Consider an example close to home. If my personal experience is a reliable
    guide, a judge makes numerous changes in the actual language of an opinion in the
    course of editing it. Usually, those changes are not done to alter the meaning of
    the opinion’s holding or its reasoning, but instead are designed to clarify what is
    intended; most of those changes are made to prevent or resolve ambiguities. The
    same thing happens in the legislative process. When a dispute arises over the
    meaning of a provision in a statute, legislators sometimes try to clear up matters in
    committee reports, which are a kind of legislative commentary, but they also can
    and frequently do revise the actual language of the ambiguous provision itself in
    order to clarify its meaning. A change in the language of the provision itself does
    not mean its meaning has been changed; often all that has been done is to clarify
    the original meaning.
    The same thing can and does happen with sentencing guidelines. If the
    language of a particular guideline is ambiguous, the best way for the Commission
    to resolve that ambiguity may be to modify the language of the guideline itself, not
    just the commentary. We should not conclude that the original intent or meaning
    of a guideline has been changed merely because the Commission, in the course of
    14
    exercising its function of ensuring that a guideline is interpreted uniformly,
    chooses to resolve an ambiguity by changing the guideline language itself.
    Of course, this discussion assumes there was an ambiguity in §
    2B3.1(b)(2)(F) to clarify. Proof of that ambiguity is found in the division of the
    circuits over the meaning of the guideline. If there had been no ambiguity, there
    would have been no disagreement among the circuits. Where circuits reach
    different conclusions about the meaning of the same language, which is what
    happened with this guideline, then that language is ambiguous. When an
    ambiguity is brought to the surface and results in differing applications of the same
    guideline, the Commission has the authority, perhaps the duty, to clarify matters.
    The Commission did so in this case, explaining the purpose of Amendment No.
    552, as follows:
    This amendment addresses a circuit court conflict
    regarding the application of the “express threat of death”
    enhancement in § 2B3.1 (Robbery). The amendment
    adopts the majority appellate view which holds that the
    enhancement applies when the combination of the
    defendant’s actions and words would instill in a
    reasonable person in the position of the immediate victim
    (e.g., a bank teller) a greater amount of fear than
    necessary to commit the robbery. See, e.g., United States
    v. Robinson, 
    86 F.3d 1197
    , 1202 (D.C. Cir. 1996)
    (enhancement applies if (1) a reasonable person in the
    position of the immediate victim would very likely
    believe the defendant made a threat and the threat was to
    kill, and (2) the victim likely thought his life was in
    15
    peril); United States v. Murray, 
    65 F.3d 1161
    , 1167
    (4thCir. 1995) (“any combination of statements, gestures,
    or actions that would put an ordinary victim in reasonable
    fear for his or her life is an express threat of death”).
    U.S.S.G. App. C, amend. 552 (Nov. 1997).
    There was an ambiguity that gave rise to a circuit split over the meaning of the
    § 2B3.1(b)(2)(F) language. Most circuits addressing the language in question thought
    it meant something different from what this circuit did. The Commission needed to
    resolve the ambiguity and mend the split. It could have done so by going with either
    the majority or minority view. The Commission decided to adopt the majority view,
    and it effectuated that decision by changing the language of the guideline and the
    commentary to remove the ambiguity.
    To be fair, there are two ways to interpret the Commission’s adoption of the
    majority view about the meaning of § 2B3.1(b)(2)(F).           One way is that the
    Commission went with the majority view, because that view expresses what the
    Commission intended when it adopted the original language of the guideline, that is,
    the amendment signals that the majority of circuits which had spoken had gotten it
    right. The other way to interpret the amendatory action is that the majority view was
    not what the Commission intended to begin with, but on second thought the
    Commission concluded that view was the best policy result after all, and adopted it
    for that reason. Under that interpretation of the amendment, it was adopted to change
    16
    the originally intended meaning of the guideline, and as it happens, the change
    brought the meaning around to what the majority of the circuits to have spoken
    thought (mistakenly) the initial language had meant. How do we decide which of
    these two interpretations of the Commission’s action is correct?
    I think the proper approach when the Commission has acted to resolve a circuit
    split is to presume that the Commission has carried out its duty to clarify ambiguous
    guideline language and has not changed its original view concerning the intended
    meaning of that language.     That presumption should control absent some strong
    indication from the Commission that, in acting to resolve an ambiguity, it has changed
    what it originally intended the guideline to mean. Such a presumption serves the
    important purpose of ensuring national uniformity in application of the guidelines.
    Achieving uniformity is, after all, the purpose of having the Commission resolve
    ambiguities and mend circuit splits.
    If we do not presume that amendments which resolve ambiguities and mend
    splits are clarifying, then courts which took the view not adopted by the Commission
    will often conclude, as my two colleagues have in this case, that the meaning of the
    guideline has been changed instead of clarified. They will do so largely because the
    Commission did not choose their circuit’s view. Human nature being what it is, the
    reasoning goes like this: We held the guideline meant A, so that is what it meant;
    17
    the Commission now says the guideline means B; therefore, the Commission has
    changed the meaning of the guideline.
    Absent a presumption that split-mending amendments are clarifying, they will
    fail to achieve uniformity in cases which arose before the effective dates of the
    amendments. Courts, like this one, that took the view the Commission rejected, will
    believe the true meaning of the guideline has been changed, so, they will continue
    to follow their contrary position. Courts that have not enshrined the mistaken view
    into their circuit law will more likely follow the clarified meaning. Courts that were
    on the prevailing side of the split certainly will follow the clarified meaning, because
    it is what they thought all along. Only when there are no more cases that arose before
    the effective date of an amendment will there be nationwide uniformity in application
    of the guideline in question. Thus, without a presumption that such amendments only
    clarify, not change, the Commission’s intent concerning the appropriate application
    of the guideline, the benefit of uniform application which such amendments are
    designed to achieve will be lost for a number of years.
    Applying the presumption of clarification to this case, I do not think there is any
    indication, much less a strong indication, that the Commission intended Amendment
    No. 552 to change the meaning of           § 2B3.1(b)(2)(F).     The explanation the
    Commission gave does not state, imply, or hint that it was doing any more than
    18
    clarifying the guideline to remove the ambiguity clouding the original intent behind
    it. After identifying the circuit split which was the motivation for amending §
    2B3.1(b)(2)(F), the Commission explained that “[t]he amendment adopts the majority
    appellate view . . . .” U.S.S.G. App. C, amend. 552 (Nov. 1997). A fair reading of
    that statement is that the Commission was acknowledging the majority of the circuits
    had correctly understood the Commission’s original intent. The Commission did not
    say the majority of courts to decide the issue had misunderstood its intent and that the
    Commission was, upon reflection, changing its own intended view of the proper
    application of the guideline. Nor did the Commission otherwise indicate that the
    minority view of § 2B3.1(b)(2)(F) had correctly reflected the Commission’s original
    intent.
    In amending the guideline and commentary, the Commission did not change
    any of the examples in the commentary, examples which illustrate the intended
    application of § 2B3.1(b)(2)(F). The reason those examples were not changed is that
    the intended application was not being changed. If the Commission had thought the
    amendment effected a substantive change of the guideline, it would have altered the
    illustrative examples in the commentary to reflect that change.
    The only arguable indication that the Commission intended to effect a
    substantive change is that it deleted from an earlier draft of the explanation for
    19
    Amendment No. 552 an explicit statement that the amendment “clarifies the
    Commission’s intent.” Proposed Amendment to the Federal Sentencing Guidelines,
    
    60 Crim. L. Rep. (BNA) 2019
    , 2035 (Jan. 15, 1997) But the rewriting of the
    explanatory language and the deletion of the explicit reference to clarification does not
    necessarily mean that the Commission thought the amendment was for some purpose
    other than clarification. The explicit reference to clarification could just as easily
    have been deleted as redundant in view of the other language explaining that the
    amendment “addresses a circuit conflict” and “adopts the majority appellate view.”
    U.S.S.G. App. C, amend. 552 (Nov. 1997). At most, the deletion of the express
    reference to clarification from the explanation is ambiguous and does not overcome
    the presumption, which should attend any amendment by the Commission in response
    to ambiguity in a guideline, that the amendment only clarifies the Commission’s
    original intent concerning the proper application of the guideline.
    Finally, because the Commission’s power to clarify ambiguities in the
    Sentencing Guidelines is well established, a defendant cannot successfully claim, for
    ex post facto purposes, that he lacked “fair warning” that the Commission could
    clarify an ambiguous provision in a guideline in a manner unfavorable to him. The
    existence of the ambiguity itself provides notice that the guideline can be interpreted
    either way and that the Commission can resolve any difference of opinion about the
    20
    matter to the defendant’s detriment. Moreover, a defendant who is adversely affected
    by the Commission’s decision to resolve an ambiguity and end a circuit split is not
    situated any differently from a defendant adversely affected by a Supreme Court
    decision resolving such an ambiguity. Just as there is no ex post facto problem, i.e.,
    no lack of fair warning, when the Supreme Court resolves an ambiguity, there is none
    when the Commission does the same thing.
    As I said at the beginning, I am not certain my colleagues are mistaken but I
    think they are. I would hold that Amendment No. 552, the sole purpose of which was
    to resolve a circuit split over the meaning of § 2B3.1(b)(2)(F), is a clarification of that
    guideline and not a change in its meaning. As a result, applying it to cases that arose
    before the effective date of the amendment does not violate the Ex Post Facto Clause.
    21