United States v. Rivera-Cruz , 171 F. App'x 423 ( 2006 )


Menu:
  •                             UNPUBLISHED
    UNITED STATES COURT OF APPEALS
    FOR THE FOURTH CIRCUIT
    No. 05-4950
    UNITED STATES OF AMERICA,
    Plaintiff - Appellee,
    versus
    CARLOS RIVERA-CRUZ,
    Defendant - Appellant.
    Appeal from the United States District Court for the Southern
    District of West Virginia, at Charleston. David A. Faber, Chief
    District Judge. (CR-03-286)
    Submitted:   February 28, 2006            Decided:   March 20, 2006
    Before MICHAEL and SHEDD, Circuit Judges, and HAMILTON, Senior
    Circuit Judge.
    Affirmed by unpublished per curiam opinion.
    Mary Lou Newberger, Federal Public Defender, Jonathan D. Byrne,
    Appellate Counsel, Edward H. Weis, Assistant Federal Public
    Defender, Charleston, West Virginia, for Appellant. Charles T.
    Miller, Acting United States Attorney, Karen B. George, Assistant
    United States Attorney, Charleston, West Virginia, for Appellee.
    Unpublished opinions are not binding precedent in this circuit.
    See Local Rule 36(c).
    PER CURIAM:
    Carlos Rivera-Cruz appeals his twelve-month sentence
    imposed following his guilty plea to one count of making a false
    statement in an application for a passport, in violation of 
    18 U.S.C.A. § 1542
     (West Supp. 2005).            For the reasons discussed
    below, we affirm.
    Rivera-Cruz first contends that the district court erred
    in sentencing him without an interpreter present.                   Because he
    failed to object to his sentencing hearing on this ground, we
    review for plain error.           See Fed. R. Crim. P. 52(b); United
    States v. Olano, 
    507 U.S. 725
    , 731-32 (1993).
    Pursuant    to   the    Court   Interpreter’s     Act,   
    28 U.S.C. § 1827
    (d)(1) (2000), the district court must utilize the services
    of an interpreter if the court determines that a party “speaks only
    or primarily a language other than the English language . . . so as
    to   inhibit   such   party’s     comprehension   of   the   proceedings    or
    communication with counsel or the presiding judicial officer.” The
    record in this case reveals that Rivera-Cruz both understands and
    speaks English and that his comprehension of the proceedings was
    not inhibited by any language problem.*
    *
    We note that an interpreter was present at Rivera-Cruz’s Fed.
    R. Crim. P. 11 colloquy and at his initial sentencing hearing.
    Rivera-Cruz declined, however, to utilize the interpreter’s
    services except for a brief statement that he made to the district
    court at the end of the initial sentencing hearing because he was
    reportedly “too shy” to address the court himself. Although we
    have considered the fact that an interpreter remained on hand in
    - 2 -
    Although Rivera-Cruz claims that the district court erred
    in failing to make even an inquiry at sentencing into the possible
    need for an interpreter, we conclude that such an inquiry was
    unnecessary given Rivera-Cruz’s past assurances that he could
    understand the proceedings in English, his apparent understanding
    of those proceedings, and the district court’s prior inquiries into
    Rivera-Cruz’s competency in English.    See United States v. Black,
    
    369 F.3d 1171
    , 1175 (10th Cir. 2004) (finding district court did
    not err in failing to inquire into the need for an interpreter
    where there was no indication that any communication difficulties
    were apparent to the district court); United States v. Perez, 
    918 F.2d 488
    , 490 (5th Cir. 1990) (holding that once a magistrate
    inquired into defendant’s English speaking abilities and determined
    that defendant was competent to proceed in English, district court
    was not required to repeat such inquiries). We therefore find that
    the district court did not err in conducting the sentencing hearing
    without an interpreter present.
    Rivera-Cruz   challenges    the   reasonableness   of   his
    sentence, contending that it is greater than necessary to comply
    with the factors set forth in 
    18 U.S.C.A. § 3553
    (a)(2) (West 2000
    the prior proceedings, we find that the transcript of the Rule 11
    colloquy clearly reveals that Rivera-Cruz is sufficiently
    proficient in English. Rivera-Cruz never utilized the services of
    his interpreter at the colloquy, he asked that the proceedings be
    conducted in English, and he was able to understand and answer
    fairly complex legal questions posed by the court.
    - 3 -
    & Supp. 2005). We find, however, that the district court sentenced
    Rivera-Cruz only after appropriately considering and examining the
    sentencing guidelines and the § 3553(a) factors, as instructed by
    United States v. Booker, 
    543 U.S. 220
     (2005).         The court then
    sentenced Rivera-Cruz within the applicable guideline range and
    well below the ten-year statutory maximum.        We cannot conclude
    under these circumstances that Rivera-Cruz’s twelve-month sentence
    is unreasonable.   See United States v. Green,      F.3d     ,     , 
    2006 WL 267217
    , at *5 (4th Cir. Feb. 6, 2006) (finding that a sentence
    imposed   within   a   properly    calculated   guidelines   range    is
    presumptively reasonable).
    Accordingly, we affirm Rivera-Cruz’s sentence.           We
    dispense with oral argument because the facts and legal contentions
    are adequately presented in the materials before the court and
    argument would not aid the decisional process.
    AFFIRMED
    - 4 -
    

Document Info

Docket Number: 05-4950

Citation Numbers: 171 F. App'x 423

Judges: Michael, Shedd, Hamilton

Filed Date: 3/20/2006

Precedential Status: Non-Precedential

Modified Date: 11/5/2024