United States v. Ceballos, Alfredo ( 2004 )


Menu:
  •                             In the
    United States Court of Appeals
    For the Seventh Circuit
    ____________
    Nos. 02-1611 & 02-2725
    UNITED STATES OF AMERICA,
    Plaintiff-Appellee,
    v.
    ALFRED CEBALLOS and JOSE A. TREJO-PASARAN,
    also known as Tony,
    Defendants-Appellants.
    ____________
    Appeals from the United States District Court for the
    Southern District of Indiana, Evansville Division.
    No. 00 CR 26—Richard L. Young, Judge.
    ____________
    ARGUED MAY 28, 2004—DECIDED OCTOBER 13, 2004
    ____________
    Before BAUER, RIPPLE, and ROVNER, Circuit Judges.
    BAUER, Circuit Judge. In the early months of April 2000,
    the Drug Enforcement Administration (DEA) was conduct-
    ing an investigation into a methamphetamine ring in
    Southern Indiana. During the course of the investigation, the
    DEA learned of a simultaneous, but separate conspiracy
    involving a number of individuals in Southern Indiana. The
    DEA applied for and obtained authority to wire-tap telephone
    messages made from five target phones during the period
    from April 3, 2000 through June 16, 2000. During the wire
    2                                    Nos. 02-1611 & 02-2725
    surveillance, the DEA intercepted numerous drug-related
    conversations and later seized 800 pounds of marijuana.
    Based upon evidence obtained from the wire surveillance,
    the seizure of the marijuana, and the testimony of several
    cooperating witnesses, the government indicted 27 defen-
    dants. Two of the defendants, Alfred Ceballos and Jose
    Trejo-Pasaran, proceeded to trial on charges of drug traf-
    ficking and related crimes. The jury convicted both defendants
    of all of the charges contained in the indictment. Ceballos
    and Trejo-Pasaran appeal their convictions. The defendants
    argue: (1) that the district court committed error when it
    found that Ceballos’ statements at the time of his arrest
    were voluntary, (2) that the district court abused its dis-
    cretion in admitting the testimony of Special Agent Michael
    Kress with respect to his interpretation of drug code lan-
    guage, (3) that the district court was in error in finding that
    law enforcement agents did not violate the defendants’
    Fourth Amendment rights by interviewing them about book-
    ing information, and (4) that the district court abused its
    discretion in permitting the use of transcripts of the inter-
    cepted telephone conversations with identifying names in
    the margins of the transcripts. For the reasons stated
    herein, we affirm the convictions and sentences of Ceballos
    and Trejo-Pasaran.
    ANALYSIS
    A. Alfred Ceballos’ Motion to Suppress his Oral Con-
    fession
    On November 13, 2001, Ceballos filed a motion to sup-
    press an oral confession that he provided to law enforcement
    on August 10, 2001. The motion to suppress was identical
    to a motion to suppress filed in a companion methamphet-
    amine trafficking case. Based on its own ruling in the
    companion case, the district court denied the motion. This
    court upheld the district court’s denial of Ceballos’ motion
    Nos. 02-1611 & 02-2725                                          3
    to suppress in the methamphetamine trafficking case in
    United States v. Ceballos, 
    302 F.3d 679
    , 686 (7th Cir. 2002),
    cert. denied, 
    537 U.S. 1136
     (2003) (Ceballos I). For the
    reasons stated in Ceballos I, we affirm the district court’s
    denial of Ceballos’ motion to suppress his confession.
    B. Expert Witness Testimony
    Next, the defendants argue that the district court abused
    its discretion in admitting the testimony of Special Agent
    Michael Kress with respect to his interpretation of drug
    code language. At trial, the government qualified Agent Kress
    as an expert concerning the interpretation of drug code lan-
    guage. The district court permitted Agent Kress to interpret
    drug code language used during intercepted conversations.
    Under Daubert v. Merrell Dow Pharmaceuticals, Inc., 
    509 U.S. 579
    , 597 (1993), the district court should be a “gate-
    keeper” and determine whether the proffered expert testimony
    is reliable and relevant before accepting a witness as an
    expert. As we stated in Ceballos I, when a defendant chal-
    lenges the district court’s acceptance or rejection of expert
    testimony, we review de novo whether the testimony was
    reliable and relevant. If the testimony was reliable and
    relevant, we review the district court’s decision to admit or
    exclude the testimony for an abuse of discretion. 
    Id.
    Ceballos and Trejo-Pasaran argue that the district court
    erred in admitting Kress’ testimony because he did not par-
    ticipate in the actual conversations, the intercepted telephone
    conversations occurred in Spanish, and the code language
    included simple pronouns such as “it,” “both,” and “them.”
    In Ceballos I, the government outlined Agent Kress’ ex-
    perience with conducting wiretap investigations. We ruled
    that the district court did not abuse its discretion in qualifying
    Agent Kress as an expert and permitting him to interpret
    code language. We noted that his lack of fluency in Spanish
    4                                   Nos. 02-1611 & 02-2725
    should not prohibit him from relying upon English transla-
    tions to interpret drug code language spoken in Spanish and
    the district court did not abuse its discretion in permitting
    Agent Kress to offer his opinion on the meaning of the sim-
    ple pronouns, because the speakers used the pronouns in an
    ambiguous manner and Agent Kress had vast experience
    with interpreting drug code language. 
    Id. at 688
    .
    As in Ceballos I, the government in the present case
    developed Agent Kress’ qualifications through testimony and
    the district court qualified him as an expert witness. The
    district court permitted Agent Kress to interpret drug code
    language used during intercepted telephone conversations
    even though the conversations needed to be translated from
    Spanish to English by a bilingual interpreter. And, as in
    Ceballos I, we agree with the district court.
    C. Identification of Defendants’ Voices During Post-
    Arrest Interviews
    After Ceballos and Trejo-Pasaran were arrested, a Spanish
    speaking interpreter, Gloria Rendon, interviewed the defen-
    dants in Spanish and asked them the questions necessary
    to complete booking forms. Based upon these interviews,
    Rendon compared the voices of Ceballos and Trejo-Pasaran
    with voices that she had heard during the wire surveillance.
    Rendon also identified Trejo-Pasaran’s voice on a seized
    audio tape.
    The defendants argue that the district court committed
    clear error in finding that law enforcement agents did not
    violate Ceballos and Trejo-Pasaran’s Fourth Amendment
    rights by interviewing them for booking information. To assert
    a Fourth Amendment claim, an appellant must establish a
    legitimate expectation of privacy. United States v. Torres,
    
    32 F.3d 225
    , 230 (7th Cir. 1994). Obtaining physical evi-
    Nos. 02-1611 & 02-2725                                       5
    dence from a person may involve a Fourth Amendment
    violation at two levels. United States v. Dionisio, 
    410 U.S. 1
    , 8 (1973). These two levels include the seizure of the per-
    son and the search and seizure of evidence. 
    Id.
    In this case, both defendants were arrested pursuant to
    valid arrest warrants. Because law enforcement legally took
    both into custody, no Fourth Amendment violation occurred
    with respect to the initial seizure of their persons. United
    States v. Sechrist, 
    640 F.2d 81
    , 85 (7th Cir. 1981) (finding no
    Fourth Amendment violation where the appellant was
    detained pending trial.); United States v. Iacullo, 
    226 F.2d 788
    , 792-93 (7th Cir. 1955) (finding no Fourth Amendment
    violation where fingerprints were taken after a valid arrest
    and were used to compare with fingerprints on newspapers
    used to wrap narcotics).
    The subsequent evaluation of the defendants’ voices did
    not violate the Fourth Amendment. The United States
    Supreme Court has held that people do not have a reasonable
    expectation of privacy in their voices. Dionisio, 
    410 U.S. at 14
    . Moreover, federal courts have consistently recognized
    that law enforcement officers may question an arrested
    person to collect booking information incident to processing
    him or her for arrest and custody. United States v. Kane,
    
    726 F.2d 344
    , 349 (7th Cir. 1984).
    In addition, the comparison of the defendants’ voices with
    those on the tapes falls within the “plain hearing” exception
    to the search warrant requirement. The plain view exception
    to the search requirement applies where an officer is: (1)
    lawfully present, (2) sees something in plain view not named
    in the warrant, and (3) whose incriminating nature is
    immediately present. United States v. Bruce, 
    109 F.3d 323
    ,
    328 (7th Cir. 1997). We have recognized that the plain view
    doctrine applied in the context of overheard speech, creating
    a “plain hearing” doctrine. United States v. Ramirez, 
    112 F.3d 849
    , 851 (7th Cir. 1997). Because the defendants did
    6                                    Nos. 02-1611 & 02-2725
    not have a reasonable expectation of privacy in their voices
    during their booking interviews, their voices fall within the
    exception of the plain hearing exception to the search
    warrant requirement; the district court did not err in
    finding their Fourth Amendment claim invalid.
    D. Use of Transcripts Bearing Speakers’ Names in
    Margins
    Finally, the defendants argue that the district court erred in
    admitting transcripts with the names of the speakers writ-
    ten in the margins and then allowing the jury to use the
    transcripts during their deliberations. At trial, the govern-
    ment presented the testimony of lay witnesses to identify
    voices heard in intercepted conversations. Agent Kress
    identified Ceballos’ voice based upon his personal interview
    with Ceballos. Gloria Rendon, the Spanish interpreter,
    identified Ceballos’ voice based upon her personal interview
    with Ceballos. Rendon identified Trejo-Pasaran based upon
    her review of an audio tape of his voice and her interview
    with him. The government played the intercepted conversa-
    tion during the trial and introduced English transcripts of
    the conversation which identified the speakers in the
    margins. The district court specifically instructed the jury
    that the defendants contested their voice identifications.
    In United States v. Breland, we held there was no abuse
    of discretion when the district court permitted transcripts
    with names in the margins to go with the jury during delib-
    erations because the court had specifically instructed the
    jury that identities of the speakers were contested. 
    356 F.3d 787
    , 794-95 (7th Cir. 2004). In this case, the district court
    properly instructed the jury and so there was no abuse of
    discretion.
    For the reasons stated herein, we AFFIRM.
    Nos. 02-1611 & 02-2725                                 7
    A true Copy:
    Teste:
    ________________________________
    Clerk of the United States Court of
    Appeals for the Seventh Circuit
    USCA-02-C-0072—10-13-04