United States v. Beatriz Ramirez-Carrillo ( 2019 )


Menu:
  •                                                                            FILED
    NOT FOR PUBLICATION
    JAN 08 2019
    UNITED STATES COURT OF APPEALS                      MOLLY C. DWYER, CLERK
    U.S. COURT OF APPEALS
    FOR THE NINTH CIRCUIT
    UNITED STATES OF AMERICA,                        No.   17-50424
    Plaintiff-Appellee,                D.C. No. 3:17-cr-00208-H-1
    v.
    MEMORANDUM*
    BEATRIZ MARVIN RAMIREZ-
    CARRILLO, AKA Ramirez-Carrillo,
    AKA Marvin Beatriz Ramirez-Carrillo,
    Defendant-Appellant.
    UNITED STATES OF AMERICA,                        No.   17-50426
    Plaintiff-Appellee,                D.C. No. 3:15-cr-01464-H-1
    v.
    BEATRIZ MARVIN RAMIREZ-
    CARRILLO, AKA Ramirez-Carrillo,
    AKA Marvin Beatriz Ramirez-Carrillo,
    Defendant-Appellant.
    Appeal from the United States District Court
    for the Southern District of California
    *
    This disposition is not appropriate for publication and is not precedent
    except as provided by Ninth Circuit Rule 36-3.
    Marilyn L. Huff, District Judge, Presiding
    Argued and Submitted December 7, 2018
    Pasadena, California
    Before: RAWLINSON and BEA, Circuit Judges, and SETTLE,** District Judge.
    After arresting Appellant Beatriz Ramirez-Carrillo (“Ramirez”), border
    patrol agents first told her that she was facing proceedings for her removal to her
    native Mexico, and that she was entitled to the services of an attorney, but at no
    cost to the Government. Then, her situation changed. The border patrol agents
    told her that she was to be charged with the crime of transporting an illegal alien
    into this country, and read her the Miranda rights, including that she could avail
    herself of the services of an attorney, at Government expense.
    The issue before us: in view of what the agents first told Ramirez with
    respect to her rights in removal proceedings, did the agents’ Miranda warnings
    sufficiently explain the effect the change of her situation had as to who would pay
    for the attorney’s services?
    1. Whether a Miranda warning was adequate is a legal question we review de
    novo. United States v. Connell, 
    869 F.2d 1349
    , 1351 (9th Cir. 1989). Relevant
    here, Miranda v. Arizona requires law enforcement officers to inform a person in
    **
    The Honorable Benjamin H. Settle, United States District Judge for
    the Western District of Washington, sitting by designation.
    2
    custody that she has “the right to the presence of an attorney, and that if [she]
    cannot afford an attorney one will be appointed for [her] prior to any questioning if
    [she] so desires.” 
    384 U.S. 436
    , 479 (1966). This warning “must be clear and not
    susceptible to equivocation.” United States v. San Juan-Cruz, 
    314 F.3d 384
    , 387
    (9th Cir. 2002).
    When conflicting sets of rights are given, it does not matter that the Miranda
    warnings were correct if the agents did not clarify to the suspect which set of
    warnings applied. United States v. Botello-Rosales, 
    728 F.3d 865
    , 867 (9th Cir.
    2013) (citing San 
    Juan-Cruz, 314 F.3d at 388-89
    ). “The Government should not
    presume after having read two sets of contradictory warnings to an individual that
    he or she possesses sufficient legal or constitutional expertise to understand what
    are his or her rights under the Constitution.” San 
    Juan-Cruz, 314 F.3d at 389
    .
    Indeed, “[w]hen a warning, not consistent with Miranda, is given prior to, after, or
    simultaneously with a Miranda warning, the risk of confusion is substantial, such
    that the onus is on the Government to clarify to the arrested party the nature of his
    or her rights under the Fifth Amendment.” 
    Id. The Government
    may rectify the
    situation by clarifying the agent’s statements or advising the suspect to “disregard
    the Administrative Rights in favor of those that were read to [her] under Miranda.”
    
    Id. 3 Here,
    border patrol agents did neither. Agent Rodriguez advised Ramirez of
    two sets of rights that conflicted on the issue whether the attorney’s services were
    to be paid by the Government. Although Agent Rodriguez attempted to tell
    Ramirez that her administrative rights no longer applied after the Government
    confirmed it would prosecute her for transporting an illegal alien, his attempts were
    unsuccessful.1
    1
    The following excerpt is the Government’s English translation of Agent
    Rodriguez’s Spanish conversation with Ramirez:
    AGENT RODRIGUEZ: At the start [of this] you were given an
    advisement of rights in which you ask to return to your country as soon
    as possible. Those rights apply only in immigration procedures for
    deporting you- to deport you from the United States. Now that there’s
    a ch- now, there’s a change in your case, and you’re not going to be able
    to go back to your country now. And that instead of returning to your
    country, you’re going to be prosecuted for federal crimes, you should
    understand that the administrative rights no longer belong [sic]. From
    now on only the criminal rights that follow will apply to your case. Do
    you understand this warning?
    RAMIREZ: No.
    AGENT RODRIGUEZ: Yes. Just the a-administrative notices they
    gave you [sic], right? Or for administrative proceeding [sic] – they no
    longer apply because, well, criminal charges will be brought against you
    for smuggling undocumented [aliens].
    RAMIREZ: . . . So, why? I mean, I didn’t know th- th- those people[.]
    AGENT RODRIGUEZ: Okay. Look, in a second- we’ll able [sic] –
    (continued...)
    4
    1
    (...continued)
    you’ll have the right and I’m going to explain this right to you. . . . We’ll
    be able to talk a little more about what- what happened, and if you want,
    but for now this- this notice is to notify you that any administrative, uhm,
    procedure . . . no longer, no longer, uh, you’re now considered and now
    criminal charges are going to be filed on you, this will be a criminal
    procedure. Do you understand this notification?
    RAMIREZ: I understand, officer, but . . . [Crying]
    AGENT RODRIGUEZ: When you got here they did up some simple
    documents, [UI] just a- a paragraph for you to choose whether you
    wanted to return to Mexico as soon as possible or with this case in- or
    against a judge [sic], Ok? That was just the- an other [sic] form and they
    already explained it, so that’s to say that we won’t be doing the
    procedures [sic] . . . that way and we’re going to talk about another way
    we’ll be doing your case [sic]. . . . But do you understand what was just
    explained to you?
    RAMIREZ: Well, more or less what the officer told me just now, I
    don’t know what’s going on. I’m in shock.
    AGENT RODRIGUEZ: . . . Right now I need for you to pay a little bit
    of attention to me. . . . Calm down a little bit, Ok? And pay attention in
    [sic] what I’m reading to you and what I’m explaining to you and then
    at that time we can proceed and I’ll explain to you more about your
    rights, Okay? Because there are several rights that you- that you belong
    to [sic] Okay? . . . I cannot- cannot proceed un- until you-you explain to
    me [sic] if you’ve understand me- if you understand your rights, okay?
    RAMIREZ: Yes, officer.
    AGENT RODRIGUEZ: As we’re explaining, all we’re saying here is
    that any administrative procedure that you were going to seek, that will
    no longer-it-it you’ll no longer be granted that. At this time, I’m telling
    (continued...)
    5
    At best, Agent Rodriguez made it clear to Ramirez that she could no longer return
    to Mexico because she was about to be prosecuted in the United States. But he
    never clarified that this change in proceedings accompanied a change in her right
    to consult an attorney free of charge, nor did he make it clear that she should
    1
    (...continued)
    you, because of the fact that we arrested you for contraband of
    undocumented [persons], so now we’re going to proceed with a criminal
    procedure. Charges are being brought against you- criminal charges.
    Okay?
    RAMIREZ: Yes.
    AGENT RODRIGUEZ: So this is just notifying you that any procedure
    that you requested, administrative, will no longer be granted to you.
    We’re going to proceed then with criminal charges. Understand?
    RAMIREZ: Well, yes . . .
    Agent Rodriguez then read Ramirez her Miranda rights from a pre-printed form in
    Spanish, which Ramirez subsequently signed.
    6
    disregard her administrative rights in favor of her Miranda rights.2 Thus,
    Ramirez’s Miranda warnings were inadequate, and the district court erred in
    denying her motion to suppress her subsequent statements.
    2. We review statements admitted in violation of Miranda for harmless error.
    United States v. Butler, 
    249 F.3d 1094
    , 1098 (9th Cir. 2001). “[B]efore a federal
    constitutional error can be held harmless, the court must be able to declare a belief
    that it was harmless beyond a reasonable doubt.” Chapman v. California, 
    386 U.S. 18
    , 24 (1967). This court has “held erroneous admission of inculpatory statements
    harmless under the Chapman standard only where the [statements] did not go to
    the heart of the case.” United States v. Williams, 
    435 F.3d 1148
    , 1163 (9th Cir.
    2006).
    2
    Although Agent Rodriguez told Ramirez that she faced criminal charges
    and read her the Miranda rights, he never advised her that she should disregard her
    administrative right to consult an attorney at her own expense in favor of her
    Miranda right to consult an attorney free of charge. The closest he got to this was
    when he told Ramirez: “[Y]ou should understand that the administrative rights no
    longer belong [sic]. From now on only the criminal rights that follow will apply to
    your case. Do you understand this warning?” Ramirez responded, “No.” Merely
    mentioning the bureaucratic phrase “administrative right” does not give context to
    that term, and that should have been obvious to the agent from Ramirez’s answer
    to his question whether she understood his “warning.” Because the burden is on
    the Government “to clarify to the arrested party the nature of his or her rights under
    the Fifth Amendment,” San 
    Juan-Cruz, 314 F.3d at 389
    , Agent Rodriguez’s further
    unsuccessful attempts to clarify his initial statement to Ramirez were insufficient.
    7
    Here, “the heart of the case” was whether Ramirez knowingly helped
    smuggle Marisol Santiago into the United States. Ramirez’s defense was premised
    on her being in the wrong place at the wrong time. She argued that she merely
    stopped at Border Field State Park to use the restroom on her way home and
    Santiago jumped into her vehicle without her knowledge. At trial, the Government
    used Ramirez’s post-Miranda statements “to show inconsistencies in her claim”
    that she had stopped at the park for innocent reasons and “that her claimed visit to
    a nearby church was ‘suspect.’” It also “challenged her story about looking for
    potential clients for her tamales business,” and “characterized her account of that
    morning’s travels as ‘incoherent.’” These statements went to the heart of
    Ramirez’s defense because the Government implied that Ramirez’s story lacked
    credibility and she was aware that Santiago jumped into her car.
    Further, the material difference between Ramirez’s first and second trials
    was the Government’s use of her post-Miranda statements. The first trial resulted
    in a hung jury while the second trial resulted in Ramirez’s conviction. This is
    additional evidence that the district court’s error was not harmless beyond a
    reasonable doubt. See United States v. Schuler, 
    813 F.2d 978
    , 982 (9th Cir. 1987)
    (“[P]articularly in view of the prior hung jury, we conclude that the error was not
    harmless beyond a reasonable doubt.”). Therefore, we reverse Ramirez’s
    8
    conviction and remand to the district court for proceedings consistent with this
    disposition.
    REVERSED and REMANDED.
    9
    FILED
    JAN 8 2019
    MOLLY C. DWYER, CLERK
    U.S. COURT OF APPEALS
    United States v. Ramirez-Carrillo, Case Nos. 17-50424 and 17-50426
    Settle, District Judge, concurring:
    I concur in the disposition. I write separately only to express my opinion that
    the record also reflects that Ramirez likely did not understand her rights because
    she demonstrated confusion, she was crying during the officer’s attempted
    explanation, and she stated that she was “in shock.” I believe these facts further
    support the conclusion that the border patrol agent failed to adequately clarify
    Ramirez’s rights.
    FILED
    JAN 08 2019
    MOLLY C. DWYER, CLERK
    U.S. COURT OF APPEALS
    United States v. Ramirez-Carrillo, Case Nos. 17-50424 and 17-50426
    Rawlinson, Circuit Judge, dissenting:
    I respectfully dissent. As I read United States v. San Juan-Cruz, 
    314 F.3d 384
    , 389 (9th Cir. 2002), the Miranda1 violation occurred in that case because the
    border patrol agent failed to “rectify” the situation arising when an undocumented
    person is first advised of rights that apply in the civil administrative context, but is
    later determined to be subject to criminal prosecution. Id; see also 
    id. at 386.
    The
    panel explained that the border patrol agent could have “rectified the situation
    easily by clarifying his statements or advising San Juan to disregard the
    Administrative Rights in favor of those that were read to him under Miranda.” 
    Id. at 389
    (emphasis added). The majority opinion addresses only the “clarifying”
    direction in San Juan. See Majority Opinion, p.2 (framing the issue as whether
    “the agents’ Miranda warnings sufficiently explain the effect the change of her
    situation had as to who would pay for the attorney’s services”). This framing of
    the issue makes no mention of the other basis upon which the agent could have
    “easily rectified” the situation: advising the petitioner “to disregard the
    Administrative Rights in favor of those that were read to [her] under Miranda.”
    1
    Miranda v. Arizona, 
    384 U.S. 436
    (1966).
    1
    San 
    Juan, 314 F.3d at 389
    .
    Once it was determined that the petitioner’s situation had changed, in that
    she was to be charged with transporting an illegal alien into the country, border
    patrol agents advised the petitioner that the Administrative Rights no longer
    applied, and that she now faced criminal charges governed by the Miranda
    warning that was given. The record is irrefutable that she understood the change,
    because once she realized that she now faced criminal charges, she began to weep.
    The Miranda warning included an advisement that the petitioner could avail
    herself of the services of an attorney at Government expense. Because this
    advisement satisfied the “advising” direction of San Juan, 
    see 314 F.3d at 389
    , I
    would affirm the judgment of the district court.
    2