In Re Marsha Fox , 702 F.3d 633 ( 2012 )


Menu:
  •   United States Court of Appeals
    for the Federal Circuit
    __________________________
    IN RE MARSHA FOX
    __________________________
    2012-1212
    (Serial No. 76/315,793)
    __________________________
    Appeal from the United States Patent and Trademark
    Office, Trademark Trial and Appeal Board.
    __________________________
    Decided: December 19, 2012
    ___________________________
    MICHAEL B. BRESSMAN, Vanderbilt Legal Clinic, of
    Nashville, Tennessee, argued for appellant.
    THOMAS L. CASAGRANDE, Associate Solicitor, United
    States Patent and Trademark Office, of Alexandria,
    Virginia, argued for appellee. With him on the brief were
    RAYMOND T. CHEN, Solicitor, and CHRISTINA J. HIEBER,
    Associate Solicitor.
    __________________________
    Before DYK, PROST, and O’MALLEY, Circuit Judges.
    DYK, Circuit Judge.
    Marsha Fox appeals from a decision of the Trademark
    Trial and Appeal Board (“Board”) affirming the refusal of
    the examiner to register her mark. The Board concluded
    IN RE FOX                                                    2
    that the mark was unregistrable under 
    15 U.S.C. § 1052
    (a). We affirm, holding that a mark that creates a
    double entendre falls within the proscription of § 1052(a)
    where, as here, one of its meanings is clearly vulgar.
    BACKGROUND
    I
    Section 2 of the Lanham Act, as amended, provides
    that “[n]o trademark by which the goods of the applicant
    may be distinguished from the goods of others shall be
    refused registration on the principal register on account of
    its nature unless it[] (a) [c]onsists of or comprises im-
    moral, deceptive, or scandalous matter.” 
    15 U.S.C. § 1052
    .
    The prohibition on “immoral . . . or scandalous”
    trademarks was first codified in the 1905 revision of the
    trademark laws, see Act of Feb. 20, 1905, Pub. L. No. 58-
    84, § 5(a), 
    33 Stat. 724
    , 725. This court and its predeces-
    sor have long assumed that the prohibition “is not an
    attempt to legislate morality, but, rather, a judgment by
    the Congress that [scandalous] marks not occupy the
    time, services, and use of funds of the federal govern-
    ment.” In re Mavety Media Grp. Ltd., 
    33 F.3d 1367
    , 1374
    (Fed. Cir. 1994) (quotation marks omitted). Because a
    refusal to register a mark has no bearing on the appli-
    cant’s ability to use the mark, we have held that § 1052(a)
    does not implicate the First Amendment rights of trade-
    mark applicants. See id.
    As might be expected, what constitutes “immoral . . .
    or scandalous matter” has evolved over time. See id. at
    1372. The formal legal framework, however, has remained
    consistent: in order to refuse a mark, “the [Patent and
    Trademark Office (PTO)] must demonstrate that the
    mark is ‘shocking to the sense of truth, decency, or propri-
    ety; disgraceful; offensive; disreputable; . . . giving offense
    3                                                  IN RE FOX
    to the conscience or moral feelings; . . . [or] calling out
    [for] condemnation.’” Id. at 1371 (second and third altera-
    tions in original) (quoting In re Riverbank Canning Co.,
    
    95 F.2d 327
    , 328 (CCPA 1938)). More concisely, and
    especially usefully in the context of this case, the PTO
    may prove scandalousness by establishing that a mark is
    “vulgar.” In re Boulevard Entm’t, Inc., 
    334 F.3d 1336
    ,
    1340 (Fed. Cir. 2003). This demonstration must be made
    “in the context of contemporary attitudes,” “in the context
    of the marketplace as applied to only the goods described
    in [the] application,” and “from the standpoint of not
    necessarily a majority, but a substantial composite of the
    general public.” Mavety, 
    33 F.3d at 1371
     (quotation marks
    omitted).
    Where the meaning of a mark is ambiguous, mere dic-
    tionary evidence of a possible vulgar meaning may be
    insufficient to establish the vulgarity of the mark. See 
    id. at 1373-74
    . But where it is clear from dictionary evidence
    “that the mark[] as used by [the applicant] in connection
    with the [products] described in [the] application” invokes
    a vulgar meaning to a substantial composite of the gen-
    eral public, the mark is unregistrable. See Boulevard, 
    334 F.3d at 1341
    .
    II
    The mark at issue here has two parts: a literal ele-
    ment, consisting of the words COCK SUCKER, and a
    design element, consisting of a drawing of a crowing
    rooster. Since 1979, Fox has used this mark to sell
    rooster-shaped chocolate lollipops, which she “displays . . .
    in retail outlets in small replicas of egg farm collecting
    baskets to emphasize the country farmyard motif.” Appel-
    lant’s Br. 6 (quotation marks omitted). The consumers
    targeted by Fox’s business are, primarily, fans of the
    University of South Carolina and Jacksonville State
    IN RE FOX                                                   4
    University, both of which employ gamecocks as their
    athletic mascots.
    In September 2001, Fox applied to register her mark
    for use in connection with “[c]hocolate suckers molded in
    the shape of a rooster.” J.A. 14. On her application form,
    she indicated the literal portion of the mark as “Cock-
    Sucker.” J.A. 16. In December 2001, the PTO examiner
    determined that the mark “consists of or comprises im-
    moral or scandalous matter,” and is therefore unregistra-
    ble under § 1052(a). J.A. 21. Specifically, the examiner
    found that a dictionary defined “cocksucker” as “someone
    who performs an act of fellatio.” Id. (quotation marks and
    ellipsis omitted).
    In June 2002, Fox filed a response, noting that that
    “Webster’s Dictionary defines . . . a cock as a rooster, and .
    . . a sucker as a lollipop,” and asserting that these non-
    vulgar definitions, which match both the product design
    and the design element of the mark, are “more relevant”
    than the vulgar definition. J.A. 25. In December 2002, the
    PTO suspended further action on Fox’s application, pend-
    ing disposition of a potentially conflicting trademark
    application.
    In July 2008, after the conflicting mark was aban-
    doned, the PTO issued a final refusal. The examiner
    conceded that Fox had presented “evidence potentially
    supporting an equally relevant non-scandalous meaning,”
    but concluded that “due to the strong meaning of ‘cock-
    sucker’ in society in general,” a “substantial composite of
    the general public will . . . assign the scandalous meaning
    to the wording/mark.” J.A. 37.
    Fox filed a motion for reconsideration, in which she
    clarified that “the intended term to be trademarked was
    COCK SUCKER [(with a space)], not COCKSUCKER,”
    and included a revised image of her mark in which the
    5                                                  IN RE FOX
    two words were clearly separated. J.A. 65. Fox protested
    that by “driv[ing the words] together,” the examiner had
    “stripp[ed] the mark of any possibility of double entendre
    from which the relevant humor of the mark is derived,”
    and also reiterated that the rooster design was intended
    to “guid[e] the potential purchaser to the less risqué of the
    two definitions.” J.A. 65.
    In August 2009, the examiner responded, noting that
    “COCK is defined . . . as ‘penis,’ and SUCKER as, ‘one that
    sucks,’” and that both words are considered vulgar “as
    used in context.” J.A. 121 (emphasis in original). Conced-
    ing that this vulgar meaning is not the primary meaning
    of “cock,” the examiner asserted that “taking COCK in
    context with SUCKER, the primary meaning of this
    wording as a whole is ‘one who sucks a penis,’” and that
    “the strong and commonly known meaning of
    COCKSUCKER in the general public” ensures that the
    two component words, when used together, will “un-
    equivocal[ly]” assume their vulgar meanings. J.A. 122.
    The examiner continued the refusal, however, to allow
    Fox to respond to several questions.
    In her May 2010 response, Fox argued that her pro-
    posed definitions of the disputed terms (“rooster” and
    “lollipop,” respectively) would be “more relevant” than
    those put forward by the examiner. J.A. 155 (emphasis in
    original). Fox also argued at length that in light of con-
    temporary attitudes, the mark was not vulgar.
    In a final office action in May 2011, the examiner reit-
    erated the view that “the widely known and strong uni-
    tary meaning of ‘cocksucker’ in society would lend [the
    meaning ‘penis sucker’] to the individual . . . wordings
    COCK & SUCKER as opposed to the ‘rooster lollipop’
    meaning.” J.A. 170.
    Fox appealed to the Board, which affirmed the exam-
    IN RE FOX                                                 6
    iner’s refusal. In her brief, Fox once again did not argue
    that the examiner’s proposed definition was entirely
    inapposite, but rather asserted that the non-vulgar defini-
    tion was, “in [her] opinion, more relevant” in light of
    consumer perceptions of “the product as a whole.” J.A. 182
    (emphasis in original). The Board concluded that “[t]he
    word portion of applicant’s mark . . . , when used in con-
    nection with applicant’s products, creates a double enten-
    dre[, where] one meaning is one who performs fellatio[]
    and the other meaning is a rooster lollipop.” J.A. 6. The
    Board noted that “[t]he term ‘Cocksucker’ is uniformly
    identified as a vulgar term in dictionaries,” and “g[a]ve
    very little weight to [Fox’s] argument [that] COCK
    SUCKER has a different meaning than COCKSUCKER.”
    J.A. 7. The Board concluded that “the evidence supports
    the fact that the term COCK SUCKER is vulgar and,
    therefore, is precluded from registration under
    [§ 1052(a)].” J.A. 8.
    Fox timely appealed. We have jurisdiction under 
    28 U.S.C. § 1295
    (a)(4)(B).
    DISCUSSION
    “The determination that a mark comprises scandalous
    matter is a conclusion of law based upon underlying
    factual inquiries.” Mavety, 
    33 F.3d at 1371
    . Factual
    findings of the Board are reviewed for the presence of
    substantial evidence, In re Coors Brewing Co., 
    343 F.3d 1340
    , 1343 (Fed. Cir. 2003), while its ultimate conclusion
    as to registrability is reviewed de novo. Mavety, 
    33 F.3d at 1371
    . The burden of proving that the proposed mark is
    unregistrable under 
    15 U.S.C. § 1052
    (a) rests on the PTO.
    
    Id.
    I
    Fox first argues that the Board lacked substantial
    7                                                 IN RE FOX
    evidence to support its finding that her mark has a vulgar
    meaning. Properly interpreted, Fox argues, the literal
    element of her mark means only “rooster lollipop.”
    This argument is without merit. As an initial matter,
    Fox concedes that “cocksucker” is a vulgar term in its
    common usage, and the dictionary evidence is devoid of an
    alternate, non-vulgar definition for that word.1 Fox urges,
    however, that “[i]n the present case, the space between
    the words makes all the difference.” Reply Br. 10. How-
    ever, Fox concedes that a mark’s “sound” is central to its
    “commercial impression” for purposes of § 1052. See
    Appellant’s Br. 32 (citing Palm Bay Imps. v. Veuve Clic-
    quot Ponsardin Maison Fondee En 1772, 
    396 F.3d 1369
    ,
    1372 (Fed. Cir. 2005)). Fox, moreover, has admitted that
    her mark at least in part has a vulgar meaning. She
    acknowledged that “the . . . humor of the mark is derived”
    from “[the] possibility of [a] double entendre,” consisting
    of a vulgar and a non-vulgar meaning. See J.A. 181; see
    also Appellant’s Br. 25 n.1. At oral argument, she con-
    ceded that her mark, if used to sell sweaters, would be
    unregistrable as vulgar. We think that the Board did not
    err in concluding that the distinction between
    COCKSUCKER and COCK SUCKER is a distinction
    1   The American Heritage Dictionary defines “cock-
    sucker” as “[o]ne who performs an act of fellatio” or “[a]
    mean or despicable person,” and indicates that the word is
    “[v]ulgar [s]lang” in either use. The American Heritage
    Dictionary of the English Language 355 (5th ed. 2011). We
    also note that “cocksucker” is one of the famous “seven
    dirty words” found by the Supreme Court to be generally
    “indecent.” See FCC v. Pacifica Found., 
    438 U.S. 726
    , 738-
    41, 751 (1978). While the statutory contexts are different,
    and while the determination under § 1052(a) must be
    made “in the context of contemporary attitudes,” Boule-
    vard, 
    334 F.3d at 1340
    , this determination lends credibil-
    ity to the Board’s finding that “cocksucker” is a vulgar
    term.
    IN RE FOX                                                 8
    without a difference. So too the association of COCK
    SUCKER with a poultry-themed product does not dimin-
    ish the vulgar meaning—it merely establishes an addi-
    tional, non-vulgar meaning and a double entendre. This is
    not a case in which the vulgar meaning of the mark’s
    literal element is so obscure or so faintly evoked that a
    context that amplifies the non-vulgar meaning will efface
    the vulgar meaning altogether. Rather, the mark is
    precisely what Fox intended it to be: a double entendre,
    meaning both “rooster lollipop” and “one who performs
    fellatio.”
    II
    Next, Fox argues that even if the mark is found to
    have a vulgar meaning, our precedent affords the mark
    special solicitude as a double entendre.2 In particular, Fox
    argues that when a mark is a double entendre, with one
    vulgar and one non-vulgar meaning, the PTO must dem-
    onstrate that the public would “choose” the non-vulgar
    meaning. We believe that Fox misreads our precedent.
    As an initial matter, there is no requirement in the
    statute that a mark’s vulgar meaning must be the only
    relevant meaning—or even the most relevant meaning.
    Rather, as long as a “substantial composite of the general
    2   The Board defined a “double entendre” as “a term
    that has . . . a double meaning[, or] a word or expression
    used in a given context so that it can be understood in
    [two] ways, esp[ecially] when one meaning is risqué.” J.A.
    6 (quotation marks omitted). Fox provides a similar
    definition, derived from the PTO’s regulations regarding
    merely descriptive marks: “[a] double entendre is a word
    or expression capable of more than one interpretation . . .
    [and] that has a double connotation or significance as
    applied to the goods or services.” Appellant’s Br. 20 (quo-
    tation marks omitted) (emphasis, omission, and second
    alteration in original).
    9                                                  IN RE FOX
    public” perceives the mark, in context, to have a vulgar
    meaning, the mark as a whole “consists of or comprises . .
    . scandalous matter.” See 
    15 U.S.C. § 1052
    (a) (emphasis
    added); Boulevard, 
    334 F.3d at 1340
    . The word “com-
    prises,” at the time of the statute’s enactment in 1905,
    meant “includes.” See Webster’s Academic Dictionary 121
    (Springfield, Mass., G. & C. Merriam Co. 1895). Congress
    thus chose to extend the prohibition not only to marks
    that “[c]onsist[] of . . . scandalous matter,” but also to
    marks that include scandalous matter. Fox concedes that
    the mark’s effect as a humorous double entendre requires
    the consumer to “understand[]” the risqué as well as the
    banal meaning of the mark. Appellant’s Br. 25 n.1. We
    therefore see no reason why the PTO is required to prove
    anything more than the existence of a vulgar meaning to
    a substantial composite of the general public in order to
    justify its refusal.
    Nor do we agree with Fox that the precedent excludes
    double entendres from the statutory bar. Fox attempts to
    derive this rule from two of our cases: Mavety, 
    33 F.3d 1367
    , and Boulevard, 
    334 F.3d 1336
    .
    In Mavety, the court considered the mark BLACK
    TAIL as applied to “an adult entertainment magazine
    featuring photographs of both naked and scantily-clad
    African-American women.” Mavety, 
    33 F.3d at 1368-69
    .
    The Board affirmed the examiner’s refusal to register the
    mark, citing a vulgar dictionary definition of “tail” as “a
    female sexual partner.” 
    Id. at 1369-70
    . The applicant
    appealed, citing the ambiguity created by the presence of
    two alternative, non-vulgar meanings: “a woman’s rear
    end,” and “a type of evening coat . . . worn by men at
    formal occasions.” 
    Id.
     The court reversed, holding that
    “[i]n view of the existence of . . . an alternate, non-vulgar
    definition” (a woman’s rear end), the Board erred by
    refusing registration based solely on the existence of a
    IN RE FOX                                              10
    vulgar dictionary definition, without identifying any
    “[extrinsic] evidence as to which of these definitions the
    substantial composite would choose.” 
    Id. at 1373-74
    .
    Nowhere in its opinion did the court describe the constel-
    lation of meanings at issue as a “double entendre”; to the
    contrary, it described the different meanings as “alter-
    nate[s].” 
    Id.
     Mavety is thus a case about ambiguous
    marks, and does not control a case, such as this one, in
    which the conceded effect of the mark is to invoke a
    “double meaning.” See 3 J. Thomas McCarthy, McCarthy
    on Trademarks and Unfair Competition § 19:77 (4th ed.
    2012) (describing Mavety as turning on the presence of
    “reasonable ambiguity” regarding the mark’s interpreta-
    tion).
    In Boulevard, this court dealt with a situation in
    which the only pertinent definition of the term at issue
    was vulgar. Boulevard, 
    334 F.3d at 1339-40
    . The court
    upheld the Board’s decision affirming the PTO’s refusal,
    even though the PTO had relied exclusively on dictionary
    evidence. 
    Id. at 1340-41
    . The court also distinguished
    other examples of marks approved for registration as
    involving “double entendres.” 
    Id. at 1341, 1343
    . Boulevard
    does not suggest, however, that a mark that includes a
    double entendre is exempt from the prohibition of
    § 1052(a) when the mark would be seen by a substantial
    composite of the general public as having both a vulgar
    and a non-vulgar meaning. Id. at 1341.3
    3   Fox also relies on the Board’s decision in In re
    Hershey, 
    6 U.S.P.Q.2d 1470
     (T.T.A.B. 1988). Because
    Hershey does not bind us as precedent, we do not decide
    whether Hershey supports Fox’s position, or whether
    Hershey was correctly decided. To the extent, however,
    that Hershey can be read to suggest that a mark that
    clearly is recognizable as a double entendre is exempt
    11                                                 IN RE FOX
    Nor could treating double entendres differently be
    justified in light of the statutory objectives. A double
    entendre is a term that has a “double meaning,” or a
    “double connotation.” See supra note 2. That is, in order to
    be a double entendre, the term must rely on the public to
    perceive and understand both meanings. Fox concedes as
    much, stating that “the essence of a double entendre”
    requires the consumer to “understand[] and draw[] a
    distinction between the [two] meanings.” Appellant’s Br.
    25 n.1.
    Nonetheless, Fox urges us to apply to vulgar double
    entendres the presumption of registrability applied by the
    PTO to double entendres one of whose meanings is merely
    descriptive under § 1052(e)(1). See TMEP § 1213.05(c)
    (8th ed. 2011). Apart from the fact that we are not bound
    by the PTO’s regulations, however, we find this analogy
    unpersuasive. Section 1052(a)’s ban on vulgar marks is
    demonstrably different from § 1052(e)(1)’s prohibition on
    descriptive marks. Section 1052(e)(1), unlike § 1052(a),
    omits the words “or comprises,” and further specifies that
    a mark must be “merely descriptive.” § 1052(e)(1) (empha-
    sis added). Thus, § 1052(e)(1) is inapplicable if any one of
    the meanings is not merely descriptive.
    We recognize that there are “whimsical” and humor-
    ous aspects to Fox’s mark. See Appellant’s Br. 43. But the
    fact that something is funny does not mean that it cannot
    be “scandalous.” Indeed, the Supreme Court in Pacifica,
    in determining that the use of the word “cocksucker” is
    generally patently “indecent” under 
    18 U.S.C. § 1464
    ,
    made a point of noting that “[t]he transcript of [humorist
    George Carlin’s] recording . . . indicates frequent laughter
    from the audience.” FCC v. Pacifica Found., 
    438 U.S. 726
    ,
    from § 1052(a) for that reason alone, that is an incorrect
    reading of the statute.
    IN RE FOX                                                 12
    729 (1978).
    Nothing in this decision precludes Fox from continu-
    ing to sell her merchandise under the mark at issue, or
    from seeking trademark protection for some other, other-
    wise registrable element of her product’s design, dress, or
    labeling. If Fox is correct that the mark at issue “bring[s]
    [nothing] more than perhaps a smile to the face of the
    prospective purchaser,” Appellant’s Br. 43 (second altera-
    tion in original), then the market will no doubt reward
    her ingenuity. But this does not make her mark registra-
    ble.
    III
    Finally, Fox urges that because there is doubt as to
    how the general public would view her mark, the court
    should permit the mark to be published for registration,
    relying on opposition proceedings under 
    15 U.S.C. § 1063
    to bring to light any public objections to the mark. Fox is
    correct to note that this court has sometimes in the past
    suggested this approach where the registrability of the
    mark is uncertain. See Ritchie v. Simpson, 
    170 F.3d 1092
    (Fed. Cir. 1999); Mavety, 
    33 F.3d at 1374
    . Here there is no
    uncertainty. Where, as here, the PTO has properly deter-
    mined that a mark is “scandalous” within the meaning of
    § 1052(a), there is no obligation to publish the mark for
    potential opposition proceedings. Congress has empow-
    ered the PTO to serve as the first line of defense against
    “scandalous” marks (subject to review by the Board, this
    court, and, if necessary, the Supreme Court), and this
    court has no authority to read such a power out of exis-
    tence. Cf. United States v. Tohono O’odham Nation, 563
    U.S. __, __, 
    131 S. Ct. 1723
    , 1730 (2011) (“Courts should
    not render statutes nugatory through construction.”). If
    Congress decides that this initial screening is an unwise
    use of the PTO’s limited resources, it is, of course, free to
    13                                               IN RE FOX
    amend § 1052.
    To reiterate, the outcome of our decision is that Fox
    will remain free to use her mark in commerce. She will be
    unable, however, to call upon the resources of the federal
    government in order to enforce that mark.
    CONCLUSION
    We find that substantial evidence supports the
    Board’s determination that Fox’s mark, taken as a whole
    and in context, has a vulgar meaning that will be per-
    ceived by a substantial composite of the general public.
    The Board did not err in concluding that this finding is
    sufficient to establish that the mark “[c]onsists or com-
    prises . . . scandalous matter” within the meaning of 
    15 U.S.C. § 1052
    (a), and is not registrable.
    AFFIRMED