People v. Carcamo CA2/4 ( 2021 )


Menu:
  • Filed 12/29/21 P. v. Carcamo CA2/4
    NOT TO BE PUBLISHED IN THE OFFICIAL REPORTS
    California Rules of Court, rule 8.1115(a), prohibits courts and parties from citing or relying on opinions
    not certified for publication or ordered published, except as specified by rule 8.1115(b). This opinion
    has not been certified for publication or ordered published for purposes of rule 8.1115.
    IN THE COURT OF APPEAL OF THE STATE OF CALIFORNIA
    SECOND APPELLATE DISTRICT
    DIVISION FOUR
    THE PEOPLE,                                                  B307609
    Plaintiff and Respondent,                          (Los Angeles County
    Super. Ct. No. NA108328)
    v.
    JORGE CARCAMO,
    Defendant and
    Appellant.
    APPEAL from a judgment of the Superior Court of
    Los Angeles County, Judith Levey Meyer, Judge. Affirmed in
    part and modified in part with directions.
    Patricia J. Ulibarri, under appointment by the Court of
    Appeal, for Defendant and Appellant.
    Rob Bonta, Attorney General, Lance E. Winters, Chief
    Assistant Attorney General, Susan Sullivan Pithey, Assistant
    Attorney General, Noah P. Hill and Michael C. Keller, Deputy
    Attorneys General, for Plaintiff and Respondent.
    A jury convicted appellant Jorge Carcamo of sexually
    abusing S.F. when she was a minor. Appellant contends his
    convictions must be overturned because the trial court repeatedly
    disparaged and undermined him, his counsel, and his theory of
    defense prior to and during his trial. He further asserts the trial
    court deprived him of an interpreter and improperly denied him
    the opportunity to call two crucial witnesses. Appellant forfeited
    these arguments by failing to object on judicial misconduct
    grounds below. Even if he had not, we conclude no intemperate
    judicial conduct occurred. We also reject appellant’s contentions
    that the trial court imposed an unauthorized sentence and fees.
    We agree with appellant and respondent Attorney General,
    however, that the sentencing minute order and abstract of
    judgment contain errors. We accordingly order the sentencing
    minute order and abstract of judgment modified as stated herein.
    Appellant’s convictions and sentence are otherwise affirmed in
    full.
    PROCEDURAL HISTORY
    A second amended information filed July 24, 2019 charged
    appellant with seven counts1 of sexual abuse: six counts of
    committing a lewd act upon a child, S.F., subd. (a)),2 and one
    count of oral copulation or sexual penetration of S.F., a child 10
    years old or younger (§ 288.7, subd. (b)). As to two of the lewd act
    counts, it was alleged that appellant had substantial sexual
    contact with S.F., who was under the age of 14 at the time
    1 In the second amended information, the charges were
    numbered two through eight. At trial, they were renumbered one
    through seven.
    2 All further statutory references are to the Penal Code
    unless otherwise indicated.
    2
    (§ 1203.066, subd. (a)(8)).
    The matter was tried to a jury in January 2020. At the
    conclusion of the prosecution’s case in chief, it moved to dismiss
    the section 1203.066, subdivision (a) allegation. The defense did
    not object to this request, which the court granted.
    The jury found appellant guilty of sexual penetration of a
    child 10 years old or younger, as well as five of the six lewd act
    counts.3 After denying appellant’s motion for a new trial, the
    trial court sentenced appellant to the mandatory term of 15 years
    to life on the sexual penetration count. It sentenced appellant to
    a consecutive midterm of six years on the first lewd act count,
    and consecutive terms of 1/3 the midterm (two years) on three of
    the others. On the final lewd act count, which involved leg and
    vaginal rubbing that occurred immediately prior to
    the digital penetration, the court sentenced appellant to a two-
    year concurrent term, because “there were separate acts in a
    single course of conduct.” Appellant’s total sentence accordingly
    was 12 years plus 15 years to life. The trial court imposed a
    restitution fine of $1,000 (§ 1202.4, subd. (b)), a court operations
    assessment of $240 (§ 1465.8, subd. (a)(1)), and a court facilities
    assessment of $180 (Gov. Code, § 70373, subd. (a)(1)).
    Appellant timely appealed.
    FACTUAL BACKGROUND
    I.      Prosecution Evidence
    S.F. testified that she was born in 2000 and was 19 at the
    time of trial. When S.F. was about six or seven, her parents
    began taking her to work with them during the summers; they
    3 The lewd act count of which appellant was acquitted was
    pled in the alternative to the count alleging sexual penetration of
    a minor 10 years old or younger.
    3
    both worked at a trucking company that was owned and
    operated by her father’s family. Most of the workers there were
    members of S.F.’s extended family; appellant was one of the few
    who was not related to S.F. According to S.F., appellant worked
    in one of the trucking company’s offices. S.F. estimated that
    appellant, a family friend, was 40 to 50 years old.
    S.F. testified that there were two trailers or shipping
    containers in the trucking yard that served as offices. The larger
    trailer was divided into three rooms: an office used by S.F.’s
    grandfather; an office shared by S.F.’s uncle, appellant, and
    “whoever was working with him at that time”; and a “drivers’
    room” or “break room” used by the truck drivers. The smaller
    trailer contained two offices.
    When S.F. was about seven or eight years old, she was
    coloring in her father’s office when appellant walked in. He
    leaned behind her for what she thought was a hug, but then he
    moved his face toward hers and stuck his tongue in her mouth.
    S.F. did not understand what had happened and “just kept going
    on with [her] day” without telling anyone about the incident. She
    said she did not recall any further incidents that summer, but
    also stated that appellant kissed her a few times a week from
    that point forward. S.F. stated that the incidents occurred in
    various locations around the trucking yard, “anywhere where
    people couldn’t see us or there was no cameras.”
    When S.F. was about eight or nine years old, appellant
    kissed her and rubbed her leg and inner thigh while she was in
    the drivers’ room. He also slipped his finger into her shorts and
    touched the lips of her vagina, but stopped when someone
    entered the room. On a different occasion, when S.F. was about
    nine or ten years old, she was checking container numbers
    4
    outside the drivers’ room when appellant pulled her up against a
    yellow forklift and began kissing her and touching her body.
    Appellant pulled her shorts aside and attempted to insert his
    penis into her vagina; he stopped after S.F. began “moving a lot.”
    S.F. and appellant then continued to check the container
    numbers, and appellant told her, “you know what we’re doing is
    wrong.” Appellant always spoke to S.F. in English, because she
    did not speak Spanish.
    The last incident between appellant and S.F. occurred
    when S.F. was 11 or 12 years old. S.F. and appellant were
    helping her uncle and cousin move some papers from one of the
    offices to a separate container on the property. While they were
    alone, appellant kissed her and put his hands on her breast. S.F.
    told appellant to stop, and he did. After that, S.F. stayed “more
    on guard” and watched appellant carefully, because she had
    younger siblings. She did not tell anyone what had happened,
    however, because she did not think they would believe her.
    S.F. kept the information to herself until January 4, 2018,
    when it “unintentionally . . . came out” during an argument with
    her mother. S.F. disclosed the abuse to her father later that day.
    The following morning, she went to the police station; she spoke
    with various police officers and detectives over the next several
    weeks.
    On or about January 22, 2018, at the request of Los
    Angeles Police Department (LAPD) detective Jon Kakita, S.F.
    called appellant on the phone and had a recorded conversation in
    English about the abuse (the “pretext call”).4 The recording was
    4Kakita testified that a “pretext call” is “a recorded phone
    call where we attempt to have a victim call a suspect and ask
    5
    played for the jury and admitted into evidence. During the call,
    S.F. told appellant that she wanted answers about “some things
    that happened when I was little,” like when “you kissed me.”
    Appellant responded, “Yes, I’m sorry about it. You are still mad
    at me, right?” S.F. said she was not mad, but wondered why
    appellant had kissed her with his “tongue and stuff” when she
    was “so little.” Appellant responded, “Yes, I, I know that. My
    bad, because I shouldn’t do that. I shouldn’t do that.” S.F. said
    she was “only, like, eight,” and appellant responded, “Yes, I know.
    I shouldn’t do that, sorry about it.” When S.F. pressed for an
    explanation, appellant said he “was crazy” and S.F. was “pretty”
    when she was eight, “but it doesn’t mean that I, that I should do
    that. I know that, but I made a mistake.” Appellant later said
    that he had thought that S.F. could be his girlfriend when she
    was older, even though this was “thinking stupid.”
    S.F. subsequently told appellant that she remembered him
    touching her “boobs and stuff,” and she “didn’t know like what
    was going on” at the time. Appellant responded, “I know, and I
    am sorry about it, because what I said like, I was, I was crazy.”
    Appellant also agreed with S.F.’s statement that he put his hands
    in her pants when she was “like 10,” said he remembered “having
    sex” with her when she was “like 10 or 11,” and apologized for
    “hurt[ing]” S.F. He also reiterated that he “made a mistake” for
    which there was “no excuse.” Appellant thanked S.F. when she
    told him she forgave him.
    II.   Defense Evidence
    Appellant testified, through a Spanish interpreter, that he
    worked at the trucking company from 2004 until his arrest in
    questions of why certain things happened. The point of the call is
    to get admissions or incriminating statements from the suspect.”
    6
    2018. He primarily worked as a dispatcher, but also helped in
    the yard sometimes. He only spoke Spanish on the job.
    Appellant testified that S.F.’s mother brought S.F. to the
    trucking company during the summers. S.F. sometimes came
    into the dispatch office where appellant worked to say hello to
    her uncles, whom she would greet with a kiss on the cheek. S.F.
    also greeted appellant in this manner. On one occasion, around
    2011, appellant inadvertently kissed S.F. on the lips during their
    typical greeting. He did not stick his tongue in her mouth. When
    S.F. “practically” asked him to kiss her on the lips again, he
    “tried to explain to her that it was not good for [him] to do it.”
    Appellant did not kiss S.F. on the lips again. He did, however,
    accidentally touch her breast during a greeting hug some time in
    2011 or 2012. Appellant denied ever touching S.F. in a sexual
    way. He also testified that neither the drivers’ room nor the
    yellow forklift S.F. identified as sites of abuse was present prior
    to 2012.
    During the pretext call, appellant was distracted because
    he was cooking four different dishes, listening to the news on
    television, and drinking beer. He heard S.F. ask about a kiss, but
    did not hear her mention him putting his tongue in her mouth,
    placing his hands down her pants, or having sex with her. He
    also denied knowing the meaning of the English word “boobs.”
    Appellant testified that during the call, he apologized, admitted
    making mistakes, and called himself crazy “so that [S.F.]
    wouldn’t feel guilty of something because she was a child.” He
    was specifically referring to the times he accidentally kissed her
    on the lips and touched her breast when greeting her. Appellant
    stated that he “really didn’t know how to respond [to S.F.] in
    English” during the call.
    7
    Appellant was not “alarmed” or “afraid” during the pretext
    call and did not know why he was arrested at work the following
    day. Two LAPD officers, Kakita and Humberto Pitones,
    effectuated the arrest; Pitones spoke to appellant in Spanish.
    When appellant arrived at the police station, he asked Kakita to
    interview him in Spanish because he did not understand English.
    Kakita continued to speak to appellant in English. Appellant
    tried to understand and respond as best he could, but he did not
    “understand what [Kakita] was saying perfectly” or “correctly”
    and did not know why he had been detained. Appellant tried to
    communicate in Spanish with Pitones, who was also in the room,
    but Pitones “would just look at” appellant and did not answer
    him. Appellant believed Kakita was asking only about the
    greeting kiss, which he admitted. Appellant also admitted that
    his arm had inadvertently brushed against S.F.’s breast. He
    denied kissing S.F. with his tongue or digitally penetrating her
    vagina.
    Kakita and LAPD officer Alma Skefich and Kakita testified
    about inconsistencies in S.F.’s allegations and in the reports they
    prepared. Kakita also testified that he visited the trucking
    company during his investigation but did not take any
    photographs, look for corroborating witnesses, or ask about what
    the facility looked like in 2008.
    Kakita also testified that he assisted S.F. with the pretext
    call on January 22, 2018. The following day, January 23, 2018,
    he and Pitones, a Spanish-speaking officer, went to the trucking
    company to arrest appellant. Kakita testified that Pitones did
    not speak with appellant in Spanish. Pitones was present during
    Kakita’s interview with appellant, which Kakita conducted in
    English for unspecified “various reasons.” Appellant did not
    8
    appear to have any difficulty answering Kakita’s questions.
    Kakita admitted, however, that appellant asked him what an
    “attorney” was, “there were instances where he would say short
    phrases in Spanish,” and appellant occasionally spoke to Pitones
    in Spanish.
    Appellant presented two witnesses, Jose Marquez and
    Sonia Aguilar, who worked at the trucking company from 2008 to
    2012 and were familiar with its facilities. Marquez testified that
    the drivers’ room did not exist prior to 2012, and the yellow
    forklift was not on the property until sometime in 2011 or 2012.
    He also testified that there were always “quite a few” people in
    the trucking yard and multiple drivers in the dispatch room.
    Marquez further testified that he never saw appellant leave the
    offices. Aguilar, Marquez’s spouse, similarly testified that the
    drivers’ room was created in 2011.
    Appellant also presented several character witnesses, all of
    whom described him positively. Aguilar testified that appellant
    had a reputation as a “very honest” person of good moral
    character. Aguilar further testified that she never suspected
    appellant was sexually interested in her daughter, who was
    approximately 13 or 14 when appellant first visited her house.
    Aguilar’s daughter, Jammie Salmeron testified that she first met
    appellant, now a family friend, about 10 years ago, when she was
    about 12 or 13. She testified that he had a reputation as “a good,
    honest, and helping person.” He never tried to kiss her.
    Estela Lobos testified that she lived next door to Aguilar,
    Marquez, and Salmeron. She interacted with appellant a few
    times a month, when he would visit her neighbors. She testified
    that he was “always very respectful to everyone” and she never
    suspected that he was interested in Salmeron or her own
    9
    daughter. Lobos’s daughter, Kelly Lobos, who was 23 at the time
    of trial, testified that appellant was “very truthful,” “always very
    respectful,” and “very helpful, very sweet.” Kelly “never got” from
    appellant that he had “the character trait for engaging in sexual
    deviant behavior.”
    III. Prosecution Rebuttal
    The prosecution re-called Kakita, who confirmed that he
    interviewed appellant in English, in the presence of officer
    Pitones. Appellant never asked Kakita to have Pitones translate
    what he was saying. The prosecution also played portions of the
    recorded interview, which were admitted into evidence. In the
    interview, Kakita asked appellant, “So when she was 8 years old,
    a child, did you kiss her?” Appellant responded, in English, “Yes,
    I’m not going to lie about it,” and stated that he kissed S.F. “right
    here in the mouth.” Appellant denied sticking his tongue in
    S.F.’s mouth. He admitted touching S.F.’s chest, which he called
    a mistake.
    Officer Pitones testified that he and Kakita arrested
    appellant on January 23, 2018. When they arrived at the police
    station, Pitones “dialogu[ed] in Spanish” with appellant to “put
    him at ease.” Pitones remained in the room during Kakita’s
    interview of appellant, which was conducted in English.
    “Intermittently” during the interview, appellant addressed
    Pitones if he was confused about “a certain word.” For instance,
    Pitones clarified for appellant that Kakita was not using the word
    “sex” to refer to “male or female.” Pitones testified that appellant
    did not ask him to translate anything Kakita said.
    10
    DISCUSSION
    I.     Judicial Misconduct
    Appellant’s primary argument is that the trial court
    engaged “in a pattern of conduct that denigrated defense counsel
    and undermined appellant’s due process, his right to a fair trial
    with an impartial jury, effective assistance of counsel, and the
    right to a complete defense.” Appellant contends the trial court
    acted inappropriately in five ways: (1) by initially denying
    (though ultimately granting) defense counsel’s request to
    continue trial; (2) by stating that appellant spoke “some English”
    during jury selection; (3) by ruling that appellant’s recollection of
    the Kakita interview conducted in English could not be refreshed
    via Spanish translation; (4) by ruling that two defense witnesses
    could not testify pursuant to Evidence Code section 352; and (5)
    by making “speaking commentary” that “undermined” defense
    counsel in front of the jury. Appellant argues that these
    incidents, both individually and cumulatively, deprived him of a
    fair trial.
    A.    The misconduct claim is forfeited.
    Respondent contends that appellant has forfeited any claim
    of judicial misconduct by failing to object on that ground at trial.
    “As a general rule a specific and timely objection to judicial
    misconduct is required to preserve the claim for appellate
    review.” (People v. Seumanu (2015) 
    61 Cal.4th 1293
    , 1320.)
    Appellant, who did not object on judicial misconduct grounds at
    any point prior to or during trial, acknowledges that he
    “anticipated” this argument. He replies that no objection was
    necessary because “the record . . . is overwhelmingly clear that it
    would have been futile to object by uttering the magic words,
    ‘judicial misconduct.’” Largely quoting People v. Sturm (2006) 37
    
    11 Cal.4th 1218
    , 1237 (Sturm), he asserts, “Given the evident
    hostility by the judge toward defense counsel, it would have been
    unfair to require defense counsel to choose between repeatedly
    provoking the trial judge into making negative statements about
    defense counsel, appellant, or the case, or alternatively, giving up
    the client’s ability to argue misconduct on appeal.”
    We agree with respondent that appellant has forfeited his
    judicial misconduct claim of error. Although appellant objected
    to some of the incidents he identifies as misconduct, he did not do
    so on misconduct grounds. Furthermore, the record does not
    support his assertion that such objection would be futile. The
    trial court was receptive to appellant’s objections in at least two
    of the five alleged instances of misconduct: it granted appellant’s
    request to continue trial, even after jury selection had begun, and
    it issued a curative instruction, with input from counsel, after its
    comment that appellant spoke “some English.” The record as a
    whole does not evince “evident hostility between the trial judge
    and defense counsel” of the sort found to render objection futile in
    Sturm, supra, 37 Cal.4th at p. 1237, or a “trial atmosphere so
    poisonous [as to] thrust [defense counsel] upon the horns of a
    dilemma” analogous to that discussed in People v. Hill (1998) 
    17 Cal.4th 800
    , 821.
    B.    Even if considered, the misconduct claim lacks
    merit.
    Even if appellant had properly preserved his claim of
    judicial misconduct, we would reject it on the merits.5
    5Because we conclude that appellant’s claim of judicial
    misconduct would fail on the merits if preserved, we reject his
    alternative contention that defense counsel rendered ineffective
    12
    “We review claims of judicial misconduct on the basis of the
    entire record.” (People v. Peoples (2016) 
    62 Cal.4th 718
    , 789.)
    “‘[O]ur role . . . is not to determine whether the trial judge’s
    conduct left something to be desired, or even whether some
    comments would have been better left unsaid. Rather, we must
    determine whether the judge’s behavior was so prejudicial that it
    denied [the defendant] a fair, as opposed to a perfect, trial.’”
    (People v. Snow (2003) 
    30 Cal.4th 43
    , 78.) “‘A “trial court
    commits misconduct if it persistently makes discourteous and
    disparaging remarks to defense counsel so as to discredit the
    defense or create the impression that it is allying itself with the
    prosecution.” [Citations.] Jurors rely with great confidence on
    the fairness of judges, and upon the correctness of their views
    expressed during trials. [Citation.] When ‘the trial court persists
    in making discourteous and disparaging remarks to a defendant’s
    counsel and witnesses and utters frequent comment from which
    the jury may plainly perceive that the testimony of the witnesses
    is not believed by the judge . . . it has transcended so far beyond
    the pale of judicial fairness as to render a new trial necessary.”’
    (People v. Peoples, supra, at pp. 789-790, quoting Sturm, supra,
    37 Cal.4th at p. 1233.) Solitary or fleeting comments are
    insufficient to establish judicial misconduct, as are ambiguous
    remarks that may be understood by the jury as polite reminders
    to counsel. (See People v. Seumanu, supra, 61 Cal.4th at p. 1321.)
    assistance by failing to preserve the issue for appeal. (See
    Strickland v. Washington (1984) 
    466 U.S. 668
    , 687 [to establish
    ineffective assistance of counsel, an appellant must show both
    deficient performance by counsel and resultant prejudice].)
    13
    1.     Continuances
    The first incident of alleged misconduct occurred before
    trial, when the trial court initially denied, but subsequently
    granted appellant’s requests to continue the trial. At a pretrial
    conference in August 2019, defense counsel, who had been
    appointed to the case in April 2018, proposed a trial date of
    September 18, 2019. Defense counsel subsequently agreed to
    continue the trial date to December 4, 2019, but on that date
    requested another continuance for various reasons, including
    delays in another trial and her recent receipt of a new witness
    list from appellant. The court agreed to continue the trial to
    December 16, 2019, at which point defense counsel asserted that
    she “cannot be ready and provide effective representation for Mr.
    Carcamo by that day.” After a colloquy during which counsel
    suggested the public defender’s office was overworked, the court
    ruled counsel had had “ample opportunity to prepare for this
    case” and “deem[ed]” her ready by December 16. On December
    16, defense counsel again asserted she was not ready. The court
    allowed counsel to make a record, then called in the prospective
    jurors to begin jury selection. After a full day of jury selection,
    defense counsel again raised the issue of her preparedness, citing
    her workload among other factors, and requested a continuance
    of one week. The court continued the trial to January 13, 2020,
    over the prosecution’s objection.6
    6 It also issued an order to show cause as to whether the
    public defender’s office should be removed from the case. The
    record does not contain further information on that matter,
    though we infer the public defender’s office remained on the case
    because appointed counsel continued to represent appellant at
    trial.
    14
    While acknowledging that the decision whether to grant or
    deny a continuance is discretionary (see, e.g., People v. Beames
    (2007) 
    40 Cal.4th 907
    , 921), and that he in fact “eventually did
    obtain a continuance,” appellant asserts the court was
    unreasonable, impatient, and denigrating to counsel before
    granting the continuance. He contends the trial court
    “undermined defense counsel’s integrity and her preparedness
    and her ability to present an effective defense and did so in front
    of her own client,” and claims this “presented a harbinger of what
    was to come” during the trial. Our review of the record reveals
    no abuse of discretion or misconduct by the trial court. Appellant
    received two requested continuances. To the extent the court
    may have been impatient or frustrated, and expressed those
    feelings, such isolated comments do not demonstrate misconduct
    or bias. (People v. Nieves (2021) 
    11 Cal.5th 404
    , 482-483.)
    2.    Appellant’s ability to speak English
    Appellant next contends the trial court “undermined and
    tainted appellant’s defense at the inception of the case” by telling
    the jury panel that appellant “speak[s] some English.”
    Specifically, when introducing the parties and other people the
    jury would see in the courtroom, the court stated, “So, ladies and
    gentlemen, you can see Mr. Carcamo Privado is using the
    assistance of a Spanish interpreter. Just so you know, I’ve met
    Mr. Carcamo before. He does speak some English, but when it
    comes to an important hearing such as this - - . . . [i]t’s just
    important that someone speak 100 percent of the language.
    That’s all. That they understand 100 percent of what’s going on. .
    . . Even if that person might speak some English, we make sure
    that they understand 100 percent of what’s going on in a
    courtroom . . . . We want to make sure that everybody in the
    15
    courtroom understands 100 percent of everything that’s spoken
    in court. That’s all. Okay. So please do not read anything into
    this or have any sort of opinion whatsoever just because he might
    be using the services of the Spanish interpreter. It’s actually
    required by the court and the court actually insists that he use
    the services of the Spanish interpreter. Okay. So don’t consider
    that in any way.”
    Defense counsel requested a sidebar during these remarks,
    which the court granted at their conclusion. At sidebar, defense
    counsel asserted that appellant “speaks very, very, very little
    English,” and that the amount of English he speaks was “[o]ne of
    the main issues in the trial.” She requested “the venire be
    excused and we start over.” The court denied the request.
    Counsel then asked, “Are you going to fix what you said in any
    way?” The court said, “No. Thank you,” and resumed its
    remarks to the jury. During those remarks, the court informed
    the jury that “words here from the bench are not evidence.”
    Once the potential jurors were excused, the prosecutor
    “supplement[ed]” the earlier sidebar by pointing out that
    appellant was heard speaking English in the recordings of the
    pretext call and the nearly two-hour interview with Kakita. He
    asserted that appellant’s fluency “will, obviously, be up for debate
    in front of the jury.” The court thanked the prosecutor and
    reiterated that it had “tried to make it clear that even things that
    come out of my mouth is [sic] not evidence with lots of examples.”
    It also told defense counsel, “I appreciate your earlier motion [to
    excuse the venire]. I can see why you would make that earlier
    motion. I have zero issue with that earlier motion, but based on
    the way the court describes evidence in the case and that you
    even said that this is a particular question as to evidence I think
    16
    the court made it exceptionally clear that they will get evidence.”
    In response to defense counsel asking where the court received
    the information that appellant spoke some English and some
    Spanish, the court clarified that its statement had been based on
    its interactions with appellant in court. Defense counsel then
    requested a transcript of the court’s earlier remarks, which she
    asserted were “very beneficial to the People and very prejudicial
    to Mr. Carcamo Privado,” and requested a mistrial. The court
    ordered the transcripts but denied the request for mistrial. It
    also invited the parties to think about a potential curative
    instruction during the lunch break.
    The court and counsel resumed discussion of the issue after
    lunch. Defense counsel asserted that the court’s remarks
    “direct[ed] a verdict as to whether my client speaks some English,
    [and] also affected his credibility.” She also called the court’s
    attention to People v. Tatum (2016) 
    4 Cal.App.5th 1125
     (Tatum),
    in which the appellate court held a trial court erred in denying a
    mistrial after it made derogatory remarks about the credibility of
    plumbers when one of the main alibi witnesses in the case
    happened to be a plumber. The trial court concluded Tatum was
    distinguishable, but told the parties it would provide a curative
    instruction. After taking input from the parties, the court told
    the prospective jurors, “Ladies and gentlemen, I mentioned
    earlier during the introduction of the parties that Mr. Carcamo is
    using the services of the Spanish interpreter and that he may
    speak some English. What amount of English Mr. Carcamo
    speaks and understands may be an issue in the case, so please do
    not take my comments earlier during the instructions as any
    evidence - - and I mean evidence that goes in the box. Okay. It’s
    just not. Do not take it as any evidence as to what, if any,
    17
    amount of English Mr. Carcamo speaks or understands. It’s just
    a number. Like I said, we’re just glorified referees. What the
    judge says is not evidence.”
    As noted above, recordings of both the pretext call and
    appellant’s interview with Kakita were played for the jury. S.F.
    testified that she and appellant always spoke to one another in
    English, while appellant testified that he did not understand
    English “perfectly”. Both parties addressed appellant’s English
    proficiency (or lack thereof) during their closing arguments.
    Appellant contends the court erred when it “essentially told
    the jury that appellant may not have needed an interpreter at
    all,” then “highlighted the error over defense objection by
    admonishing the jury that the court was no more than a referee—
    and what the court said wasn’t evidence.” He asserts “the entire
    case was about what appellant understood was being asked of
    him during the pretext call and during interrogation which of
    course dovetailed with his credibility because it was his word
    against that of S.F.”
    We reject appellant’s claim of misconduct. The court’s
    statement that appellant spoke “some English” was an accurate
    one. Appellant’s recorded statements in the case demonstrated
    that he had some English proficiency, and appellant himself
    testified that he did not understand English perfectly, necessarily
    implying that he understood at least some amount. The parties
    both presented evidence concerning appellant’s English
    proficiency, and argued the issue to the jury. To the extent the
    trial court’s comment may have been ineloquently worded, the
    trial court corrected any problem by instructing the jury panel
    that its statements were not evidence and it should not consider
    18
    the court’s remarks as evidence of the amount of English, if any,
    appellant spoke.
    Neither the court’s original comment nor its follow-up
    instruction directed a verdict, supported the prosecution’s
    position, or suggested the court found appellant not credible.
    Unlike Tatum, supra, 
    4 Cal.App.5th 1125
    , in which the court
    categorically commented on the credibility of plumbers and
    stated that it would not believe any plumber who testified, the
    trial court here simply stated, accurately and neutrally, that
    appellant spoke “some English.” It did not offer commentary on
    how much English appellant spoke or understood, nor did it
    convey any personal animus toward appellant, his witnesses, or
    their credibility. Moreover, the court explicitly told defense
    counsel that it “appreciated” and understood why she raised the
    arguments she made, allowed her to make a record of the issue,
    and ordered the transcripts of its ruling; no bias or contempt
    toward counsel or her client is apparent from the record.
    3.    Refreshing recollection
    Appellant next contends the court improperly deprived him
    of an interpreter during a portion of trial and “presumed” he
    spoke English well enough not to require an interpreter. After
    appellant stated several times during direct examination that he
    did not remember various portions of his interview with Kakita,
    defense counsel sought to refresh his recollection with a
    transcript of the interview. She asked that the interpreter read it
    to him in Spanish. At sidebar, the court stated that it appeared
    appellant was “playing games with this court” by saying “I don’t
    speak English” and “I don’t remember this interview.” The court
    continued, “If he’s stupid, well then so be it, but I’m not going to
    have the interpreter read him this transcript as a refreshing
    19
    recollection in Spanish when he understood perfectly well” when
    he was interviewed in English. The court said it would allow
    defense counsel to play a portion of the recorded interview to
    refresh appellant’s recollection, or to read the transcript in
    English. Defense counsel responded, “That’s perfectly fine.” The
    court specifically stated that its remarks were not a “reflection on
    [defense counsel].”
    When the parties returned from sidebar, the court told the
    jury, “So, ladies and gentlemen of the jury, there is a procedure
    called ‘refreshing recollection. It’s just reminding somebody,
    perhaps, of something said before, and in this case, perhaps how
    it was said before. . . . [Defense counsel] is going to try to refresh
    recollections with a document. I am actually ordering the
    interpreter to not interpret how [defense counsel] reads from that
    document because the [interview] was done with oral English and
    so I want oral English to be refreshed. So just let me know when
    you’re starting and stopping so our interpreter will know when to
    stop translating.”
    Appellant also points to an earlier portion of trial, during
    S.F.’s testimony, when he advised the court that the interpreters
    “do not get everything that’s being said.” After excusing the jury,
    the court sought clarification: “Okay. So I’m a little confused
    right now. You’re not supposed to be paying attention to the
    English questions. You’re supposed to be speaking Spanish, and
    you’re supposed to be listening to the interpreter interpreting the
    questions in Spanish and then interpreting the answer in
    Spanish. The way it was just conveyed to me now, is you’re
    trying to understand the English question and then just listen to
    the Spanish answer. Am I misunderstanding what’s going on,
    sir?” Before appellant could answer, defense counsel asked if S.F.
    20
    could leave the stand, which the court then ordered her to do.
    Appellant then told the court, “Yes. It’s being interpreted badly.”
    The court responded, “So you understand English?” Appellant
    said he did not, to which the court replied, “Well, clearly, you do if
    you’re saying it’s being interpreted badly.” The court then asked
    appellant, “are you having difficulty understanding, maybe, the
    dialect, or is it just being spoken so fast? Because I really don’t
    know what else to do to assist right now.” Appellant stated that
    he was “not interpreting from the English,” and explained that
    the interpreter had not interpreted one of S.F.’s answers. The
    court said, “Okay. So it was just one incident where we missed
    an answer. That’s what’s going on,” and appellant replied,
    “Correct.” The court then repeated the relevant answer, and
    said, “Very good. Simple issue. We will work to make sure the
    question and answer are all interpreted.”
    Appellant asserts these incidents “demonstrate how quickly
    the court was to judge appellant by jumping to the conclusion
    that he understood English.” He further contends the court’s
    refusal to allow the Spanish interpreter to translate the English
    transcript for appellant “was completely improper and an abuse
    of discretion if not outright animus toward appellant,” who “has
    the right to have an interpreter present during every aspect of a
    criminal trial.” He emphasizes that his defense “was that he
    didn’t understand a great deal of English,” and suggests the
    alleged misconduct undermined that defense. He does not,
    however, demonstrate judicial misconduct.
    As respondent points out, and appellant acknowledges in
    reply, defense counsel made no objection to the court’s ruling on
    refreshing recollection. To the contrary, she responded, “[t]hat’s
    perfectly fine.” Appellant contends this is because “it would have
    21
    been futile for counsel to object and further incur the court’s ire
    toward appellant,” but there is no indication, even in these two
    exchanges, that the trial court harbored “ire” toward appellant or
    defense counsel that would render objection futile. In fact, the
    court took steps to clarify the nature of appellant’s issue with the
    interpreter, and gave defense counsel the option to refresh
    appellant’s recollection by playing the audio recording of the
    interview.
    Appellant’s reliance on People v. Aguilar (1985) 
    35 Cal.3d 785
    , is misplaced. There, the trial court erred by “borrowing” the
    defendant’s interpreter for use by other witnesses and the court,
    leaving him without the interpreter’s services throughout
    significant portions of the trial. Here, the court ensured that
    appellant had the interpreter’s assistance throughout the trial,
    with the exception of this single instance of refreshing
    recollection, to which his counsel acquiesced. Similarly
    distinguishable is United States v. Mayans (9th Cir. 1994) 
    17 F.3d 1174
    , 1177-1178, in which the trial court erred by requiring
    the defendant to testify in English after he stated through the
    interpreter that he spoke English. The court also made improper
    comments, stating that the defendant “had been in this country
    longer than he had been in Cuba,” and that testimony takes
    “twice as long” with an interpreter. The defendant’s counsel
    objected, then withdrew defendant as a witness. Here, the court
    allowed appellant to testify through his interpreter. It did not, as
    appellant asserts, “forc[e] counsel to conduct a portion of her
    direct examination of appellant in English.” Rather, the court
    required appellant to listen to his own prior English statements
    as he had uttered them, in English, to refresh his recollection,
    22
    with the agreement of defense counsel. This did not constitute
    judicial misconduct.
    Appellant also repeatedly emphasizes that S.F. remained
    on the stand during the court’s initial attempt to clarify why
    appellant was unable to understand the interpreter, and that
    defense counsel had to request that she be excused. He does not,
    however, indicate how this contributed to the alleged judicial
    misconduct. We do not see the relevance. Prior to the exchange
    with the court, S.F. testified that appellant understood and spoke
    to her in English. There is no suggestion in the record that S.F.’s
    testimony was influenced in any way, and appellant’s colloquy
    with the court took place outside the presence of the jury.
    4.    Exclusion of witnesses
    During the defense case, defense counsel advised the court
    that she had served a subpoena on Philip Robinson, a former
    employee of the trucking company, earlier in the day. She stated
    that she intended to ask Robinson only about “what the
    configuration of the offices were in 2008.” Later, after Marquez
    and Aguilar both testified at length about the configuration of the
    offices, defense counsel proffered Robinson, who was not on the
    witness list, as a witness. The court asked what the purpose of
    calling Robinson would be, and defense counsel reiterated that
    she just wanted to “show[ ] him four pictures and ask[ ] him if
    this is the way [the trucking yard] looked in 2008.” The court
    denied the request as cumulative under Evidence Code section
    352. After the court ruled, defense counsel argued that Robinson
    was an “important” witness because, unlike Marquez and
    23
    Aguilar, he was “not a friend to my client.” 7 The court stated,
    “Counsel, I’ve ruled, and you’ve made your record. I’m not going
    to go back and forth on this with you.”
    The court also rejected as cumulative appellant’s request to
    call Arturo Lobos, the husband of Estela Lobos and father of
    Kelly Lobos, as a character witness. The court made this ruling
    after counsel stated that Arturo’s testimony would not differ
    materially from Estela’s. After a brief recess, defense counsel
    again raised the issue of Arturo Lobos at sidebar, advising the
    court that Arturo was “the one who knows my client the best,”
    and therefore “has the most [sic] information about the character
    than the other two.” The court thanked counsel for the additional
    information and said it was “standing by its ruling.”
    During rebuttal argument, the prosecutor urged the jury to
    discount the testimony of appellant’s “character witnesses,” all of
    whom “treat him like family” and thus “have an implicit bias
    about him.” Defense counsel objected on the grounds of
    prosecutorial misconduct. The court asked if she wished to be
    heard, and counsel said she would make her record when the
    argument was concluded. Counsel subsequently clarified that
    the basis of her objection was that the prosecutor “didn’t have a
    good faith believe [sic] that we didn’t have witnesses to present”
    who were not friends with appellant, namely the excluded Philip
    Robinson. The prosecutor responded that “the record will stand
    for itself,” and the court thanked counsel.
    7Appellant seemingly undercuts this assertion in his
    opening brief, stating in a footnote that Robinson was “another
    dispatcher who only spoke English” and appellant “would joke
    around with him using sign language.”
    24
    Appellant now contends “the record does speak for itself,”
    and “favors the defense,” because the trial court “once again
    interfered with a critical aspect of appellant’s defense by
    excluding the evidence” and the prosecutor committed
    misconduct by “sandbagging” and “us[ing] a court ruling to the
    State’s advantage.”
    A trial court’s evidentiary rulings against a party, even if
    erroneous, “‘do not establish a charge of judicial bias, especially
    when they are subject to review.’” (People v. Farley (2009) 
    46 Cal.4th 1053
    , 1110.) Appellant does not argue under a separate
    argument heading that these rulings were erroneous, though he
    contends the rulings were incorrect because they were based on
    the “implied assumption” that he “could not rely on the proffered
    evidence of individuals who knew him more intimately than Kelly
    or Estela Lobos.” The record does not support this theory. The
    court directly asked counsel if Arturo’s testimony would differ
    materially from that of the other character witnesses, and she
    said it would not. The court acted well within its discretion by
    prohibiting appellant from presenting admittedly cumulative
    evidence. (See Evid. Code, § 352; People v. Miles (2020) 
    9 Cal.5th 513
    , 587.)
    With respect to Robinson, appellant asserts that Robinson
    “could testify to appellant’s acumen for the English language by
    virtue of his daily interaction with appellant.” However, when
    the court asked counsel for a proffer on Robinson, she stated only
    that he would testify about the layout of the offices in 2008. The
    trial court could not have abused its discretion or committed
    judicial misconduct by failing to permit a witness to testify about
    a topic which was not brought to its attention. Appellant also
    asserts, without citation to authority, that the prosecutor’s
    25
    rebuttal argument about Robinson was “done in bad faith.” This
    is an inaccurate characterization of the prosecutor’s argument,
    which referred only to the putative biases of appellant’s
    “character witnesses.” Robinson was proffered as a limited
    percipient witness, not a character witness. Neither judicial nor
    prosecutorial misconduct occurred.
    5.    Speaking commentary
    Finally, appellant contends the court undermined defense
    counsel by making “persistent, discourteous, and/or improper
    commentary” about defense counsel’s courtroom performance,
    “contaminat[ing] material aspects of the defense case.” He first
    points to comments the court made during S.F.’s testimony, when
    it asked defense counsel to clarify which page of the pretext call
    transcript she was referring to, and when it told counsel that
    appellant’s assertions that he was crazy “over and over again”
    were “in a different interview.” Next, he points to the direct
    examination of Aguilar, during which the court asked defense
    counsel why she was going to publish an exhibit Aguilar said she
    did not recognize. He also notes that defense counsel asked
    permission to ask Aguilar a final question after she had already
    left the stand, which the court evidently denied during an
    unreported sidebar.
    Finally, appellant points to exchanges during defense
    counsel’s questioning of Kakita. The prosecutor objected to a
    question concerning Kakita’s reasons for conducting the
    interview in English on the grounds of relevance and “calls for a
    conclusion.” The court stated the objection was sustained.
    Defense counsel asked, “On what grounds?”, and the court
    explained, “What’s going through his state of mind doesn’t
    matter. It’s what the jury ultimately concludes. The amount of
    26
    English your client speaks, based on – they have a pretext call,
    and they just heard this. So what he’s thinking is . . . he’s not the
    trier of fact. The jury is.” Later, the trial court asked counsel if
    she had previously read aloud an excerpt of a transcript, and
    then said that the precise number of employees on the yard was
    “a collateral issue, unless you want to approach and explain to
    me the ultimate relevance.” Outside the presence of the jury, the
    court ruled that “impeaching [S.F.] on this one point in the yard
    has already been established for days now, so I’m ruling, under
    352, enough with this.” Defense counsel asked the court if it was
    “not allowing [her] to respond to what was asked on cross and
    redirect,” and it said, “That’s correct.” The court also denied
    defense counsel’s request to reopen after the prosecutor concluded
    his recross-examination of Kakita.
    Appellant contends these “speaking comments” by the court
    constituted misconduct. We disagree. The trial court has a duty
    to control the conduct of the trial, and is vested with the
    discretion to rebuke attorneys if they ask inappropriate
    questions, disobey the court’s instructions, or otherwise engage in
    improper or dilatory behavior. (People v. Woodruff (2018) 
    5 Cal.5th 697
    , 770.) “[C]orrect rulings occasionally accompanied by
    impatience” do not rise to the level of judicial misconduct. (Id. at
    p. 768.) The trial court’s remarks during S.F.’s and Aguilar’s
    testimony, and its cessation of the inquiry into the number of
    people at the trucking company, were proper, if perhaps
    impatient, exercises of its duty to control the conduct of the trial,
    as were its restrictions on asking additional questions of
    witnesses who had already been excused. The court’s
    explanation of its evidentiary ruling during Kakita’s testimony
    was a direct response to a question from defense counsel. It was
    27
    not, as appellant suggests, an implication to the jury that defense
    counsel was deliberately asking improper questions to place
    inadmissible evidence before the jury. (People v. Nieves, supra,
    
    11 Cal.5th 404
    , 485.) In the context of the entire trial, the court’s
    remarks, separately and collectively, do not demonstrate judicial
    misconduct.
    II.    Sentence
    The court sentenced appellant to consecutive terms on all
    but one count of committing a lewd act upon a child. The court
    sentenced appellant concurrently on the count involving the
    rubbing of S.F.’s leg and vaginal area, which the prosecution
    alleged happened immediately prior to appellant’s digital
    penetration of S.F.’s vagina. The court was required to sentence
    appellant to a term of 15 years to life for the digital penetration,
    which the jury found occurred when S.F. was 10 years of age or
    younger. (See § 288.7, subd. (b).) The trial court explained, as to
    the rubbing count and digital penetration count, “Technically it is
    not a 654 issue, meaning they are separate acts. The court has
    the authority to run [sentence on the rubbing count] consecutive.
    I’m choosing to exercise my discretion because . . . there were
    separate acts in a single course of conduct. Separate acts would
    justify consecutive sentencing, but the court is exercising
    discretion to give it concurrent sentencing.”
    Appellant now contends this sentence was unauthorized.
    He asserts that the sentence on the lewd act count should have
    been stayed under section 654, because the act of rubbing S.F.’s
    leg and vaginal area was “committed for the purpose of
    facilitating and therefore incidental to the remaining sexual
    offense of digital penetration.” Respondent responds that
    appellant “could have placed his hand under S.F.’s shorts and
    28
    digitally penetrated her vagina without any . . . external rubbing,
    [so] those preparatory acts were not incidental to, nor the means
    by which appellant subsequently penetrated S.F. As such, the
    court properly punished him for both criminal offenses.” We agree
    with respondent.
    Section 654, subdivision (a) provides that “[a]n act or
    omission that is punishable in different ways by different
    provisions of law shall be punished under the provision that
    provides for the longest term of potential imprisonment, but in no
    case shall the act or omission be punished under more than one
    provision.” The statute ensures a defendant is punished in
    accordance with his or her culpability by preventing him or her
    from being punished twice for two crimes arising from a single,
    indivisible course of conduct. (People v. Hicks (2017) 
    17 Cal.App.5th 496
    , 514 (Hicks).) Whether a course of conduct is
    divisible and consequently gives rise to multiple acts within the
    meaning of section 654 depends on the intent and objective of the
    defendant, not the temporal proximity of the offenses. (Ibid.) “In
    cases involving sex offenses, courts have found that ‘[e]ven where
    the defendant has but one objective—sexual gratification—
    section 654 will not apply unless the crimes were either
    incidental to or the means by which another crime was
    accomplished. [Citations.] [Citations.] [¶] Section 654 does not
    apply to sexual misconduct that is ‘preparatory’ in the general
    sense that it is designed to sexually arouse the perpetrator or the
    victim. [Citation.]’ [Citation.]” (Ibid.) This approach ensures
    that a “clever molester” cannot “violate his [or her] victim in
    numerous lewd ways, safe in the knowledge that he [or she] could
    not be convicted and punished for every act.” (People v. Scott
    (1994) 
    9 Cal.4th 331
    , 347.) We review the trial court’s factual
    29
    determinations regarding a defendant’s intent and the
    “preparatory” nature of sexual misconduct for substantial
    evidence. (Hicks, supra, 17 Cal.App.5th at p. 515.) In doing so,
    we consider the evidence in the light most favorable to the
    judgment. (Ibid.)
    Here, the court expressly found that the rubbing and
    penetration were separate acts. Indeed, as respondent observes,
    appellant need not have rubbed S.F. before digitally penetrating
    her. Although the rubbing preceded the penetration, the court’s
    implicit finding that it constituted preparatory conduct intended
    to arouse either or both appellant and S.F. was supported by
    S.F.’s testimony. The court’s imposition of sentence for the
    rubbing did not violate section 654. (See People v. Alvarez (2009)
    
    178 Cal.App.4th 999
    , 1006-1007 [kissing and digital penetration
    occurring shortly thereafter were separate acts].)
    III. Imposition of Fines and Fees
    The trial court imposed on appellant a restitution fine of
    $1,000 (§ 1202.4, subd. (b)), a court operations assessment of
    $240 (§ 1465.8, subd. (a)(1)), and a court facilities assessment of
    $180 (Gov. Code, § 70373, subd. (a)(1)). Appellant raised no
    objection to the fines or fees and did not invoke People v Dueñas
    (2019) 
    30 Cal.App.5th 1157
     (Dueñas). The court nevertheless
    observed that the restitution fine exceeded the minimum, and
    found that “in state prison they have the ability to work,” and
    that appellant’s prison term of 27 years to life would give him
    sufficient time to “earn that in prison wages.” The court further
    stated, “If for some reason [appellant] becomes disabled at state
    prison and cannot earn some type of prison wage, then the court
    absolutely will review this order and consider not only reducing it
    30
    to the $300 minimum mandatory but on top of that staying it
    entirely.”
    Appellant now contends the court erred under Dueñas by
    failing to hold an ability to pay hearing before imposing fines and
    fees. In Dueñas, Division Seven of this court held that “due
    process of law requires a trial court to conduct an ability to pay
    hearing and ascertain a defendant’s present ability to pay before
    it imposes” certain fines and fees. (Dueñas, supra, 30
    Cal.App.5th at p. 1164.) Respondent asserts that appellant
    forfeited the issue by failing to object to the imposition of the fine
    and fees in the trial court. We agree.
    The Dueñas opinion was issued on January 8, 2019.
    Appellant was sentenced more than 18 months later, in July
    2020, but he did not object on Dueñas grounds. Appellant argues
    that his contention has not been forfeited, because under Dueñas,
    the government must prove a defendant has the ability to pay
    before the court may impose fines or fees. Dueñas does not so
    hold. Division Seven, which decided Dueñas, has stated,
    “Consistent with Dueñas, a defendant must in the first instance
    contest in the trial court his or her ability to pay the fines, fees
    and assessments to be imposed. . . .” (People v. Castellano (2019)
    
    33 Cal.App.5th 485
    , 490; see also People v. Kopp (2019) 
    38 Cal.App.5th 47
    , 96 (Kopp), [“It is the defendant who bears the
    burden of proving an inability to pay”], rev. granted Nov. 13,
    2019, S257844.)8 Appellant’s failure to object on the basis of
    Dueñas forfeited his challenge.
    8In Kopp, the Supreme Court will consider two issues: “(1)
    Must a court consider a defendant’s ability to pay before imposing
    or executing fines, fees, and assessments? (2) If so, which party
    31
    Even before Dueñas, defendants had a statutory right to
    challenge the imposition of a restitution fine exceeding the
    statutory minimum of $300. Under section 1202.4, a defendant’s
    inability to pay “may be considered only in increasing the amount
    of the restitution fine in excess of the minimum fine [of $ 300].”
    (§ 1202.4, subd. (c).) Here, the court imposed a $1,000 restitution
    fine, well in excess of the $300 minimum, and appellant did not
    object on the basis that he was unable to pay the fine or that he
    was entitled to present evidence on his ability to pay. Appellant
    likewise did not contest the court’s finding that he had the ability
    to earn sufficient wages during his incarceration to pay the fine.
    “Given that the defendant is in the best position to know whether
    he has the ability to pay, it is incumbent on him to object to the
    fine and demonstrate why it should not be imposed.” (People v.
    Frandsen (2019) 
    33 Cal.App.5th 1126
    , 1154, citing People v. Avila
    (2009) 
    46 Cal.4th 680
    , 729.) His failure to do so results in the
    forfeiture of his appellate challenge.
    Moreover, because appellant did not object to the $1,000
    restitution fine based on his inability to pay it, “he surely would
    not complain on similar grounds regarding an additional [$420]
    in fees.” (People v. Gutierrez (2019) 
    35 Cal.App.5th 1027
    , 1033.)
    Even if appellant had objected, an objection would not have been
    well taken, as ability to pay is not synonymous with cash on
    hand. (People v. Aviles (2019) 
    39 Cal.App.5th 1055
    , 1076.) The
    trial court is permitted to consider a defendant’s ability to pay in
    the future, including his or her ability to earn prison wages.
    (Ibid.) Even at the low end of approximately $12 per month,
    appellant’s prison term of 27 years to life will give him ample
    bears the burden of proof regarding the defendant’s inability to
    pay?”
    32
    time to earn enough to pay the assessed fines and fees. (See
    ibid.) Any error in the court’s failure to provide him an ability to
    pay hearing accordingly is harmless.
    Appellant contends in the alternative that the $1,000
    restitution fine is an unconstitutionally excessive punitive
    sanction, and that defense counsel was ineffective in failing to
    preserve both this and his Dueñas argument. We reject these
    contentions in light of our conclusion that any error in the
    imposition of the fines and fees was harmless.
    IV. Errors in Sentencing Minute Order and Abstract
    Appellant contends, and respondent agrees, that the
    minute order documenting appellant’s sentencing hearing and
    the abstract of judgment issued thereafter contain errors.
    Specifically, the minute order reflects that appellant was
    convicted on count four and acquitted on count five, when he was
    in fact acquitted on count four and found guilty on count five.
    The abstract of judgment is incorrect in that it does not reflect
    the renumbering of the counts and incorrectly reflects that the
    sentence on count four (renumbered as count three) was imposed
    and stayed. We agree with the parties that these documents are
    in error.
    Where there is a discrepancy between the oral
    pronouncement of judgment and the abstract of judgment or
    minute order, the oral pronouncement controls, and we may order
    correction of any such errors. (See People v. Mitchell (2001) 
    26 Cal.4th 181
    , 185.) We do so here. We order the minute order
    modified to reflect that appellant was found not guilty of count
    four and guilty of count five. We order the abstract of judgment
    to reflect that appellant was sentenced to an indeterminate term
    of 15 years to life on count seven, and the following determinate
    33
    terms: six years consecutive on count one, two years consecutive
    on count two, two years concurrent on count three, two years
    consecutive on count five, and two years consecutive on count six.
    DISPOSITION
    We modify the abstract of judgment to reflect that
    appellant was sentenced to an indeterminate term of 15 years to
    life on count seven, and the following determinate terms: six
    years consecutive on count one, two years consecutive on count
    two, two years concurrent on count three, two years consecutive
    on count five, and two years consecutive on count six. We further
    modify the sentencing minute order to reflect that appellant was
    acquitted on count four and found guilty on count five. The
    judgment of the trial court is affirmed in all other respects. The
    trial court is directed to prepare an amended minute order and
    abstract of judgment and forward a certified copy to the
    California Department of Corrections and Rehabilitation.
    NOT TO BE PUBLISHED IN THE OFFICIAL REPORTS
    COLLINS, J.
    We concur:
    MANELLA, P. J.
    CURREY, J.
    34
    

Document Info

Docket Number: B307609

Filed Date: 12/29/2021

Precedential Status: Non-Precedential

Modified Date: 12/29/2021