State v. Gould ( 2016 )


Menu:
  • ******************************************************
    The ‘‘officially released’’ date that appears near the
    beginning of each opinion is the date the opinion will
    be published in the Connecticut Law Journal or the
    date it was released as a slip opinion. The operative
    date for the beginning of all time periods for filing
    postopinion motions and petitions for certification is
    the ‘‘officially released’’ date appearing in the opinion.
    In no event will any such motions be accepted before
    the ‘‘officially released’’ date.
    All opinions are subject to modification and technical
    correction prior to official publication in the Connecti-
    cut Reports and Connecticut Appellate Reports. In the
    event of discrepancies between the electronic version
    of an opinion and the print version appearing in the
    Connecticut Law Journal and subsequently in the Con-
    necticut Reports or Connecticut Appellate Reports, the
    latest print version is to be considered authoritative.
    The syllabus and procedural history accompanying
    the opinion as it appears on the Commission on Official
    Legal Publications Electronic Bulletin Board Service
    and in the Connecticut Law Journal and bound volumes
    of official reports are copyrighted by the Secretary of
    the State, State of Connecticut, and may not be repro-
    duced and distributed without the express written per-
    mission of the Commission on Official Legal
    Publications, Judicial Branch, State of Connecticut.
    ******************************************************
    STATE v. GOULD—CONCURRENCE
    ESPINOSA, J., concurring. I agree with the majority
    that the trial court’s exclusion of the prospective juror,
    E, on the basis that he was ‘‘not able to speak and
    understand the English language’’ within the meaning of
    General Statutes § 51-217 (a) (3)1 is subject to harmless
    error review. By not addressing the substantive issue
    of the propriety of the trial court’s ruling, however,
    the majority leaves undisturbed the Appellate Court’s
    conclusion, predicated upon an incorrect standard of
    review, that the trial court’s ruling was improper. Specif-
    ically, the Appellate Court reviewed the trial court’s
    factual finding—that E was unable to speak and under-
    stand English sufficiently to satisfy the requirements
    of § 51-217 (a) (3)—to determine whether there was
    sufficient evidence in the record to support it. State v.
    Gould, 
    155 Conn. App. 392
    , 393, 
    109 A.3d 968
     (2015).
    Applying the proper standard of review, by contrast, I
    conclude that the trial court’s finding was not clearly
    erroneous, and that the court’s exclusion of E on the
    basis of that subordinate factual finding did not consti-
    tute an abuse of discretion. Accordingly, I concur.
    The Appellate Court provided no authority to support
    its view that the applicable standard of review of a
    trial court’s finding pursuant to § 51-217 (a) (3) that a
    prospective juror lacked sufficient proficiency in the
    English language is whether that finding has sufficient
    ‘‘support in the record.’’ State v. Gould, supra, 
    155 Conn. App. 393
    . Nor did the court provide any explanation as
    to why it believed that a sufficiency of the evidence
    standard of review was appropriate.
    I agree with Judge Prescott, who observed in his
    concurring opinion at the Appellate Court that ‘‘a trial
    court’s determination that a prospective juror is unable
    to speak and understand English well enough to satisfy
    the requirements of . . . § 51-217 (a) (3) constitutes a
    finding of fact that rests on the court’s personal observa-
    tions of the juror’s conduct and speech during his or
    her voir dire examination, a finding we cannot disturb
    unless it is clearly erroneous.’’ Id., 409. A trial court’s
    determination regarding a prospective juror’s profi-
    ciency in the English language requires the court to
    consider any information offered, including the state-
    ments of the prospective juror, but most importantly
    requires the court to rely on its own observations, simi-
    lar to the process by which a fact finder assesses the
    credibility of a witness. The present case illustrates this
    point. The trial court had the opportunity to hear the
    manner in which E spoke, observe his facial expres-
    sions and verbal responses to the statements of others,
    and note the time it took E to speak and to respond to
    others’ statements—all factors that properly entered
    into the court’s factual finding as to E’s proficiency in
    the English language. These are precisely the types of
    observations that are quintessential to the function of
    the trial court as fact finder. Given the importance of
    the trial court’s reliance on its own observations in
    making the determination, the court’s finding must be
    affirmed unless it is clearly erroneous.
    The stringent, applicable standard of review is con-
    trolling in this appeal. ‘‘A finding of fact is clearly errone-
    ous when there is no evidence in the record to support
    it . . . or when although there is evidence to support
    it, the reviewing court on the entire evidence is left
    with the definite and firm conviction that a mistake has
    been committed.’’ (Internal quotation marks omitted.)
    State v. Henderson, 
    307 Conn. 533
    , 540, 
    55 A.3d 291
    (2012). There was evidence in the record to support
    the court’s finding that E’s English proficiency did not
    meet the standards of § 51-217 (a) (3). For instance,
    the court noted that E stated that he understood only
    ‘‘ ‘most’ ’’ of what the court had stated when addressing
    the prospective jurors, and that the court had found it
    ‘‘ ‘extremely hard’ ’’ to understand E’s speech. (Empha-
    sis omitted.) State v. Gould, supra, 
    155 Conn. App. 410
    ,
    412. Additionally, in support of its challenge of E for
    cause, the state pointed to E’s questionnaire, in which
    he had failed to disclose certain details of his criminal
    history, despite having disclosed those details during
    voir dire. The state also contended that E’s answers to
    questions during voir dire were often not responsive to
    the questions that had been asked. The transcript of
    the voir dire examination of E provides support for
    that contention, which the trial court was entitled to
    consider in arriving at its ruling. The following
    exchange, which prompted the trial court to first
    express concerns regarding E’s proficiency in the
    English language, provides but one example:
    ‘‘[The Prosecutor]: Have you or anyone close to you
    ever been a victim of a crime?
    ‘‘[E]: Yes.
    ‘‘[The Prosecutor]: And are you comfortable telling
    me a little bit about that?
    ‘‘[E]: Well, kind of—do you want to hear?
    ‘‘[The Prosecutor]: If you’re comfortable telling me,
    yeah, sure.
    ‘‘[E]: Oh well, one time we are stopped by the police
    and they confused me by another person, and they like
    put something on me.
    ‘‘[The Prosecutor]: A guy came and pulled something
    on you?
    ‘‘[E]: Yes, kind of like that.
    ‘‘[The Prosecutor]: Okay, and what did he pull on you?
    ‘‘[E]: I think it was—there was after him one person
    and because he cannot get to that person, so he get
    close to me and reached to my pocket without me
    knowing because I was sitting down. So, when the
    police came, that guy told me, hey this guy put some-
    thing on you. That’s it.
    ‘‘[The Prosecutor]: Okay.’’
    Subsequently during voir dire, it became clear that
    E had been charged with a drug offense in connection
    with the events to which he referred during this collo-
    quy. In the above excerpt, however, E cites to this
    incident in response to the prosecutor’s question as to
    whether he had ever been a victim of a crime. It is
    indisputable that the ability to understand the meaning
    of the word ‘‘victim’’ is important within the context
    of a criminal prosecution. The trial court, therefore,
    reasonably could have inferred, on the basis of E’s fail-
    ure to provide a responsive answer to the prosecutor’s
    question, that there were questions regarding E’s profi-
    ciency in the English language.
    Of course, the trial court did not have only this single
    piece of information before it—there were other
    instances during voir dire when E’s answers were not
    responsive. Additionally, as I have stated, the trial court
    was entitled to rely on its own observations, as well as
    the discrepancy between E’s juror questionnaire
    responses and his answers during voir dire. That is, the
    court properly was required to consider the totality of
    the information before it in arriving at its finding that
    E had not satisfied the requirements of § 51-217 (a) (3).
    Accordingly, it simply cannot be said that there was no
    evidence in the record to support the trial court’s find-
    ing, and the court was therefore acting within its broad
    discretion in granting the state’s motion to exclude E
    for cause.
    I respectfully concur.
    1
    General Statutes § 51-217 (a) (3) provides: ‘‘All jurors shall be electors,
    or citizens of the United States who are residents of this state having a
    permanent place of abode in this state and appear on the list compiled by
    the Jury Administrator under subsection (b) of section 51-222a, who have
    reached the age of eighteen. A person shall be disqualified to serve as a
    juror if such person . . . is not able to speak and understand the English
    language . . . .’’
    

Document Info

Docket Number: SC19471

Filed Date: 8/16/2016

Precedential Status: Precedential

Modified Date: 8/9/2016