State v. Ernes. ( 2020 )


Menu:
  • **   FOR PUBLICATION IN WEST’S HAWAIʻI REPORTS AND PACIFIC REPORTER         **
    Electronically Filed
    Supreme Court
    SCWC-XX-XXXXXXX
    17-JUN-2020
    08:38 AM
    IN THE SUPREME COURT OF THE STATE OF HAWAIʻI
    ---o0o---
    ________________________________________________________________
    STATE OF HAWAIʻI, Respondent/Plaintiff-Appellee,
    vs.
    ERIK ERNES, Petitioner/Defendant-Appellant.
    ________________________________________________________________
    SCWC-XX-XXXXXXX
    CERTIORARI TO THE INTERMEDIATE COURT OF APPEALS
    (CAAP-XX-XXXXXXX; CASE NO. 1DCW-XX-XXXXXXX)
    JUNE 17, 2020
    McKENNA, POLLACK, AND WILSON, JJ., WITH RECKTENWALD, C.J.,
    DISSENTING, WITH WHOM NAKAYAMA, J., JOINS
    OPINION OF THE COURT BY McKENNA, J.
    I.   Introduction
    This case arises from Erik Ernes’s (“Ernes”) conviction of
    the offense of assault against a law enforcement officer in the
    second degree, in violation of Hawaiʻi Revised Statutes (“HRS”) §
    707-712.6 (2014).1     On October 11, 2016, Ernes fell asleep while
    1
    HRS § 707-712.6 (2014) provides:
    (1)   A person commits the offense of assault against
    a law enforcement officer in the second degree
    (continued. . .)
    **   FOR PUBLICATION IN WEST’S HAWAIʻI REPORTS AND PACIFIC REPORTER         **
    riding the bus home from work.         After making several
    unsuccessful attempts to wake Ernes, who appeared intoxicated,
    representatives of the bus company called the Honolulu Police
    Department (“HPD”) to request assistance.           An HPD officer
    responded to the scene and succeeded in waking Ernes through
    sternum rubs.      Apparently startled, Ernes then punched the HPD
    officer in the face with his fist.          He was arrested, charged,
    and convicted after a bench trial.2          The Intermediate Court of
    Appeals (“ICA”) affirmed Ernes’s conviction in a summary
    disposition order (“SDO”).        State v. Ernes, CAAP-XX-XXXXXXX,
    
    2019 WL 2929017
    (Haw. App. July 8, 2019).
    Ernes presents the following question on certiorari:
    Whether the ICA gravely erred in finding that the District
    Court did not reversibly err in failing to obtain a valid
    on-the-record waiver of Ernes’ constitutional right to a
    jury trial.
    We hold that under the totality of the circumstances,
    taking into account the defendant’s language barrier and the
    (continued. . .)
    if the person recklessly causes bodily injury
    to a law enforcement officer who is engaged in
    the performance of duty.
    (2)    Assault of a law enforcement officer in the
    second degree is a misdemeanor. The court
    shall sentence the person who has been
    convicted of this offense to a definite term of
    imprisonment, pursuant to section 706-663, of
    not less than thirty days without possibility
    of probation or suspension of sentence.
    2     The Honorable Paula Devens presided. Ernes was sentenced to the
    mandatory 30 days of imprisonment, see supra note 1, and his sentence was
    stayed pending appeal.
    2
    **   FOR PUBLICATION IN WEST’S HAWAIʻI REPORTS AND PACIFIC REPORTER       **
    lack of information regarding defendant’s background and
    experience, State v. Gomez-Lobato, 130 Hawaiʻi 465, 472, 
    312 P.3d 897
    , 904 (2013), the record does not reflect an on-the-record
    exchange sufficient to constitute the true colloquy required to
    establish a knowing and intelligent waiver of Ernes’s
    constitutional right to a jury trial.             State v. Baker, 132
    Hawaiʻi 1, 6, 
    319 P.3d 1009
    , 1014 (2014).
    II.      Background
    A.    District court proceedings
    On February 15, 2017, the district court3 held a hearing to
    determine whether Ernes would demand a jury trial or whether he
    would waive that right.       Ernes was provided with a court-
    appointed Chuukese interpreter.             Defense counsel opened by
    stating, “Your Honor, at this time, my client will be waiving
    his right to jury trial, will be pleading not guilty, [and will
    be] asking for . . . a Chuukese interpreter for trial.”             The
    district court then addressed Ernes as follows:4
    Court:      Okay, good morning, Mr. Ernes.
    Ernes:      (In English)    Good morning.
    3     The Honorable Lono J. Lee presided.
    4     In the transcript for this hearing, when Ernes responded to the
    district court directly, without the interpreter’s assistance, the court
    reporter specifically indicated in the transcript that Ernes spoke “(In
    English).” When Ernes responded to the district court in Chuukese, requiring
    the interpreter’s assistance, the court reporter specifically indicated that
    Ernes spoke “(Through the interpreter).”
    3
    **   FOR PUBLICATION IN WEST’S HAWAIʻI REPORTS AND PACIFIC REPORTER       **
    Court:       I just received a waiver of jury trial
    form.[5] Did you sign it?
    Ernes:       (Through the interpreter)    Yes.
    Court:       Okay. Did you review it with your
    attorney?
    Ernes:       (Through the interpreter)    Yes.
    Court:       Okay. Did she explain to you what a jury
    trial is?
    Ernes:       (In English)    Yes.
    Court:       Okay. For the record, a jury trial is
    where you have an opportunity to help
    select 12 people from the community. The
    State needs to prove its case beyond a
    reasonable doubt to all 12 jurors, and
    all 12 jurors must agree before you can
    be found guilty. Is that your
    understanding?
    Ernes:       (Through the interpreter)    Yes.
    Court:       Yes.   Okay.   Is your mind clear today?
    Ernes:       (In English)    Yes.
    Court:       Okay, how much education do you have?
    High school? College?
    Ernes:       (In English)    No, just have high school.
    Court:       High school? Okay. Do you understand
    your right to a jury trial?
    Ernes:       (Through the interpreter)    Yes.
    Court:       Yes. Is anyone forcing you to give up
    this right?
    Ernes:       (In English)    No.
    5     Because Ernes’s waiver of jury trial form was omitted from the record
    on appeal, the ICA entered an order directing the district court clerk to
    file a supplemental record on appeal including the form. However, the clerk
    was unable to locate the form. The parties therefore stipulated to, inter
    alia, the following facts: Ernes executed a waiver of jury trial form,
    affixing his signature on the form after a paragraph stating, “I hereby waive
    and give up my right to be tried by a jury and agree that my case may be
    tried by a single judge.” The district court received the form and filed it
    in open court.
    4
    **   FOR PUBLICATION IN WEST’S HAWAIʻI REPORTS AND PACIFIC REPORTER       **
    Court:       All right, thank you. Court will find
    defendant knowing, voluntary,
    (indiscernible) right to jury trial,
    enter a not guilty plea, request Chuukese
    interpreter next proceeding.
    The district court accepted Ernes’s jury trial waiver and
    not guilty plea.     Ernes was convicted after a bench trial.6
    B.    ICA proceedings
    Ernes appealed his conviction to the ICA.          With respect to
    the jury trial waiver issue,7 the ICA concluded that Ernes failed
    to carry his burden to demonstrate that his jury trial waiver
    was involuntary.     Ernes, SDO at 2.      The ICA reasoned:
    Ernes does not dispute that he signed a Waiver of
    Jury Trial form that waived his right to a jury
    trial. Ernes admits that the District Court
    thereafter inquired whether Ernes reviewed the waiver
    form, whether his attorney reviewed the form with
    him, whether his attorney explained the concept of a
    jury trial, whether he understood that a jury trial
    is an opportunity to help select twelve people from
    the community, and whether he understood that the
    State was required to prove its case beyond a
    reasonable doubt to all twelve jurors, and all twelve
    jurors must agree before he can be found guilty.
    Ernes answered in the affirmative to all of those
    inquiries. Therefore, it appears from the record
    that Ernes voluntarily waived his right to a jury
    trial and, thus, he has the burden to demonstrate by
    a preponderance of the evidence that his waiver was
    involuntary.
    6     Ernes was sentenced to the mandatory 30 days of imprisonment, see supra
    note 2, and his sentence was stayed pending appeal.
    7
    Ernes raised two additional points of error before the ICA: (1) the
    State failed to present sufficient evidence that he acted recklessly; and (2)
    the State did not prove beyond a reasonable doubt facts negating self-
    defense. The ICA resolved these points of error by concluding that, “[w]hen
    the evidence adduced at trial is considered in the strongest light for the
    prosecution, . . . there was sufficient evidence to convict Ernes of Assault
    Against a Law Enforcement Officer in the Second Degree.” Ernes, SDO at 4.
    5
    **   FOR PUBLICATION IN WEST’S HAWAIʻI REPORTS AND PACIFIC REPORTER      **
    Ernes, SDO at 2-3 (internal quotation marks, brackets, and
    ellipsis omitted).
    The ICA cited to State v. Macaso, No. CAAP-XX-XXXXXXX, 
    2016 WL 2941071
    (Haw. App. Apr. 13, 2016), for the proposition that
    “stopping and addressing Ernes after stating each component of a
    jury trial” was not required for the district court to obtain a
    valid waiver of his right to a jury trial.         Ernes, SDO at 3.
    The ICA also determined that Ernes “failed to point to any
    specific facts to support his claim that the colloquy conducted
    [by the district court] was insufficient.”
    Id. It therefore
    concluded that Ernes knowingly, intelligently, and voluntarily
    waived his right to a jury trial.
    Id. C. Certiorari
    application
    On certiorari, Ernes contends that the ICA misconstrued his
    argument on appeal:
    The ICA contended that Petitioner argued that the court was
    required to present the concept of the jury trial into
    “segments[,”] pausing after each “right[.]” . . . [T]he
    ICA noted its determination in [Macaso] that “stopping
    after each right of the Tachibana advisement to determine
    whether the defendant understands that right is not a per
    se requirement for an adequate Tachibana colloquy.”
    That is not the point in this case. Petitioner is not
    arguing for a per se requirement in the taking of an oral
    jury waiver, even after a written waiver has been signed.
    Rather, Petitioner is advocating the required colloquy
    actually be . . . what it was intended to be, i.e., a
    conversation between a defendant and the court [that]
    allows the court to determine that the defendant has an
    actual understanding of the rights that the defendant is
    waiving.
    6
    **   FOR PUBLICATION IN WEST’S HAWAIʻI REPORTS AND PACIFIC REPORTER    **
    Ernes further argues on certiorari that the district court’s
    colloquy was defective because it failed to engage him in a
    verbal exchange in which it ascertained his understanding of the
    proceedings and his rights, citing to State v. Celestine, 142
    Hawaiʻi 165, 170, 
    415 P.3d 907
    , 912 (2018), and State v. Pomroy,
    132 Hawaiʻi 85, 93, 
    319 P.3d 1093
    , 1101 (2014).         He maintains
    that the district court’s “single compound question” and his
    one-word answers did not constitute a true colloquy, but rather
    was in the nature of an advisement.       In addition, Ernes asserts
    that “[it] is revealing that [although he] answered some
    questions in English, [he] had to answer the single jury trial
    rights question through the interpreter.”        He further argues
    that the district court did not properly consider the fact that
    he required the assistance of an interpreter.         Ernes also
    contends the district court failed to “ask any questions to
    elicit whether [he] had any limitations [that] might influence
    his comprehension of the compound question regarding his jury
    trial rights.”    Ernes concludes that the jury trial waiver was
    invalid because the district court failed to engage him in “any
    exchange to ascertain whether [the] waiver of his jury trial
    right was based on his understanding of [that] right[.]”
    III.   Standard of review
    The validity of a criminal defendant’s waiver of
    [the] right to a jury trial presents a question of state
    and federal constitutional law. . . . We answer questions
    of constitutional law by exercising our own independent
    7
    **   FOR PUBLICATION IN WEST’S HAWAIʻI REPORTS AND PACIFIC REPORTER      **
    constitutional judgment based on the facts of the case.
    Thus, we review questions of constitutional law under the
    right/wrong standard.
    Gomez-Lobato, 130 Hawaiʻi at 
    468-69, 312 P.3d at 900-01
    (citation
    omitted).
    IV.   Discussion
    When a criminal defendant has the right to a jury trial,
    the trial court is required to “inform the defendant of the
    right to jury trial in the circuit court[,] and that the
    defendant may elect to be tried without a jury in the district
    court.”     Hawaiʻi Rules of Penal Procedure (“HRPP”) Rule 5(b)(1)
    (2014).   This serves several purposes: “(1) it more effectively
    insures voluntary, knowing, and intelligent waivers[;] (2) it
    promotes judicial economy by avoiding challenges to the validity
    of waivers on appeal[;] and (3) it emphasizes to the defendant
    the seriousness of the decision[.]”          State v. Friedman, 93
    Hawaiʻi 63, 68, 
    996 P.2d 268
    , 273 (2000) (quoting United States
    v. Cochran, 
    770 F.2d 850
    , 851-52 (9th Cir. 1985)).
    A defendant may waive the right to trial by jury either
    orally or in writing, provided that such waiver is knowing and
    voluntary, and comes directly from the defendant.             State v.
    Ibuos, 75 Hawaiʻi 118, 121, 
    857 P.2d 576
    , 578 (1993).             But, even
    where the defendant executes a written waiver form, “the court
    should also engage in an oral colloquy with the defendant to
    establish that the waiver was knowing, intelligent, and
    8
    **   FOR PUBLICATION IN WEST’S HAWAIʻI REPORTS AND PACIFIC REPORTER      **
    voluntary.”    Gomez-Lobato, 130 Hawaiʻi at 
    469, 312 P.3d at 901
    .
    The validity of a defendant’s waiver of the right to a jury
    trial is reviewed “under the totality of the circumstances
    surrounding the case, taking into account the defendant’s
    background, experience, and conduct.”          Friedman, 93 Hawaiʻi at
    
    70, 996 P.2d at 275
    (citation omitted).          As set forth below,
    under the totality of the circumstances surrounding the case,
    the district court’s colloquy was insufficient in establishing a
    valid waiver of Ernes’s right to a jury trial.
    Our analysis of the validity of Ernes’s jury trial waiver
    is guided by Gomez-Lobato, 130 Hawaiʻi 465, 
    312 P.3d 897
    ;
    Friedman, 93 Hawaiʻi 63, 
    996 P.2d 268
    ; State v. Han, 130 Hawaiʻi
    83, 
    306 P.3d 128
    (2013); and United States v. Duarte-Higareda,
    
    113 F.3d 1000
    (9th Cir. 1997).
    The defendant in Duarte-Higareda did not speak English, yet
    he executed a jury trial waiver form written entirely in
    English.   
    Duarte-Higareda, 113 F.3d at 1002
    .         At a pretrial
    hearing, defense counsel stated, “The defendant and I have had
    an opportunity to discuss the matter.          We would waive a jury.     I
    believe it’s beneficial to him to do that, after he and I
    discussed it on two occasions.”
    Id. Although a
    Spanish
    language interpreter was present to assist the defendant, the
    9
    **   FOR PUBLICATION IN WEST’S HAWAIʻI REPORTS AND PACIFIC REPORTER       **
    record did not reflect whether the form was sight-translated8
    into Spanish for the defendant.
    Id. Before trial,
    the district
    court asked defense counsel, “Is this still a court trial?” and
    defense counsel responded, “Yes, your Honor.”
    Id. The district
    court proceeded to trial without questioning Duarte-Higareda
    about the waiver form or his understanding of the right to a
    jury trial.
    Id. The Ninth
    Circuit discussed the following guidelines set
    forth for determining whether a defendant’s jury trial waiver is
    valid:
    The district court should inform the defendant that (1)
    twelve members of the community compose a jury, (2) the
    defendant may take part in jury selection, (3) a jury
    verdict must be unanimous, and (4) the court alone decides
    guilt or innocence if the defendant waives a jury trial.
    Furthermore, the district court should question the
    defendant to ascertain whether the defendant understands
    the benefits and burdens of a jury trial and freely chooses
    to waive a jury trial.
    Id. (citations omitted).
          Although the Ninth Circuit
    acknowledged that a colloquy informing the defendant of the four
    primary components of a jury trial is not required in every
    case, it noted that, “where the record indicates a special
    8     “Sight-translation” involves the oral translation of a document.
    Taniguchi v. Kan Pac. Saipan, Ltd., 
    566 U.S. 560
    , 573-74 (2012). Thus,
    “sight-translation” in this context would have involved the interpreter
    orally translating the English language jury trial waiver form into Spanish
    for Duarte-Higareda. Without a sight-translation, a person with limited
    English proficiency would not understand the document to which a signature is
    affixed. Although defense counsel may have followed our guidance in Gomez-
    Lobato that “where a defendant needs the assistance of an interpreter,
    defense counsel is obligated to explain any waiver of the defendant’s
    constitutional rights through an interpreter[,]” 130 Hawaiʻi at 472 
    n.8, 312 P.3d at 904
    n.8 (emphasis omitted), it is incumbent on the court to confirm
    that fact in the colloquy.
    10
    **   FOR PUBLICATION IN WEST’S HAWAIʻI REPORTS AND PACIFIC REPORTER      **
    disadvantage or disability bearing upon the defendant’s
    understanding of the jury waiver, the district court must
    conduct a colloquy with the defendant to ensure that the waiver
    is voluntary, knowing, and 
    intelligent.” 113 F.3d at 1003
    (citing United States v. Christensen, 
    18 F.3d 822
    , 825 (9th Cir.
    1994)).    The Ninth Circuit explained:
    Duarte[-Higareda’s] language barrier . . . is a “salient
    fact” that was known to the district court and put the
    court on notice that [his] waiver “might be less than
    knowing and intelligent,” 
    [Christensen,] 18 F.3d at 825
    .
    Under these circumstances, the district court was obliged
    to conduct a colloquy with Duarte[-Higareda] to carry out
    its “serious and weighty responsibility” of ensuring that a
    defendant’s jury waiver is voluntary, knowing, and
    intelligent. By failing to address Duarte[-Higareda] at
    all, the district court failed to discharge this
    responsibility.
    Id. (citation omitted).
    Similarly, the defendant in Gomez-Lobato executed a written
    jury trial waiver form in English despite not being fluent in
    English.   130 Hawaiʻi at 
    466, 312 P.3d at 898
    .          During a pre-
    trial hearing, in which the defendant had the assistance of a
    court-appointed interpreter, the family court questioned him
    regarding the waiver form as follows:
    Court:       Good morning, Mr. Gomez[-]Lobato. I have
    with me a waiver of jury trial form. Are
    these your initials, and is this your
    signature on this form?
    Defendant:   Yes.
    Court:       Prior to placing your initials and
    signature on this form, did you
    understand what you were doing and
    signing?
    Defendant:   Yes.
    11
    **   FOR PUBLICATION IN WEST’S HAWAIʻI REPORTS AND PACIFIC REPORTER       **
    Court:       And was that explained to you in Spanish?
    Defendant:   Yes.
    Court:       Did you discuss this with your attorney?
    Defendant:   Yes.
    Court:       Okay.   Do you have any questions for me?
    Defendant:   No.
    Court:       Okay. The Court concludes that the
    defendant knowingly, voluntarily,
    intelligently waived his rights to a jury
    trial.
    130 Hawaiʻi at 
    468, 312 P.3d at 899
    (capitalization removed).
    Although the waiver form was translated for Gomez-Lobato,
    and the court communicated with him through the interpreter,
    this court held that, under Duarte-Higareda, the language
    barrier between Gomez-Lobato and the family court was a “salient
    fact” that should have prompted the family court to ask
    additional questions to verify that Gomez-Lobato understood the
    right he was waiving.         130 Hawaiʻi at 
    471, 312 P.3d at 903
    .       We
    explained:
    [I]n light of Gomez-Lobato’s language barrier, his
    affirmative answers to each of [the family court’s]
    questions did not establish that he understood he was
    waiving his right to a jury trial.
    This is particularly true where, as here, the record
    contains little information with respect to the defendant’s
    background, experience and conduct. Friedman, 93 Hawaiʻi at
    
    70, 966 P.2d at 275
    . . . . Indeed, there is nothing in the
    record to indicate Gomez-Lobato’s educational or employment
    background, or experience with the criminal justice system,
    that could establish that he understood his right to a jury
    trial.
    130 Hawaiʻi at 
    472, 312 P.3d at 904
    (footnote omitted).
    12
    **   FOR PUBLICATION IN WEST’S HAWAIʻI REPORTS AND PACIFIC REPORTER       **
    Although we recognized that “courts are best situated to
    determine what questions need to be asked of individual
    defendants,” we determined that, under Duarte-Higareda, the
    family court’s questions were insufficient to ascertain that
    Gomez-Lobato understood his right to a jury trial.
    Id. (footnote omitted).
         We therefore held that the family court
    erred in finding Gomez-Lobato’s waiver to be voluntary, knowing,
    and intelligent.     130 Hawaiʻi at 
    473, 312 P.3d at 906
    .
    Han, which addressed a Tachibana9 colloquy, is relevant to
    colloquy requirements when a language barrier exists.              In Han,
    two advisements took place regarding the defendant’s right to
    testify, one before trial began, and one at the close of the
    defendant’s case, as required by Tachibana.           130 Hawaiʻi at 85-
    
    86, 306 P.3d at 131-32
    .       A Korean language interpreter was sworn
    in to interpret both.      130 Hawaiʻi at 
    85, 306 P.3d at 131
    .         The
    Tachibana colloquy given at the close of the case was as
    follows:
    Court:       Oh, okay. All right. And so let me take
    this opportunity, then, to question your
    client again and -- before we bring in
    our jury. All right, [Petitioner], good
    morning. Your attorney just informed the
    court that you are not going to testify
    on your behalf.
    9
    Tachibana v. State, 79 Hawaiʻi 226, 
    900 P.2d 1293
    (1995), holding that
    trial courts must advise criminal defendants of their right to testify and
    must obtain an on-the-record waiver of that right in every case in which the
    defendant does not testify.
    13
    **   FOR PUBLICATION IN WEST’S HAWAIʻI REPORTS AND PACIFIC REPORTER      **
    Han:        (Through the interpreter) Yes.
    Court:      Okay. All right, remember in the beginning ——
    beginning of our trial, this court advised you
    of your rights. And that is, one, you have the
    right to testify on your behalf, and that ——
    that decision to testify —— whether to testify
    or not is your decision alone and that nobody
    can force you to testify. And then, of course,
    second, you also have the constitutional right
    to remain silent and that if you decide to
    exercise your right to remain silent, the jury
    will be instruct —— will be instructed not to
    hold that against you.
    Okay. And —— and I trust that you have
    —— now that the State has finished its case and
    you had a chance to discuss what happened with
    your attorney, and based on that discussion,
    you have decided that you are not going to
    testify on your behalf. Is anybody threatening
    or forcing you this morning not to testify?
    Han:        (Through the interpreter) No.
    Court:      The decision not to testify is yours and yours
    alone after you have discussed the matter with
    your attorney.
    Han:        (Through the interpreter) Yes.
    130 Hawaiʻi at 
    85-86, 306 P.3d at 130-31
    .
    We concluded the transcript did not indicate that a true
    colloquy had occurred, as the court had merely advised Han of
    his rights without any discussion, exchange, or ascertainment
    that Han fully comprehended these rights.         See 130 Hawaiʻi at 
    89, 306 P.3d at 134
    .    Thus, we determined that, under the totality
    of the circumstances, no valid on-the-record waiver was shown:
    With respect to the Tachibana colloquy at the close of
    defendant’s case, first, the court did not ask Petitioner
    for appropriate responses to ensure that Petitioner
    understood the rights articulated, and second, the risk
    that Petitioner did not understood was exacerbated by the
    fact that Petitioner needed an interpreter during the
    proceedings. Accordingly, a review of the court’s
    interactions with Petitioner with respect to the
    constitutional right to testify establishes that the court
    14
    **   FOR PUBLICATION IN WEST’S HAWAIʻI REPORTS AND PACIFIC REPORTER        **
    did not obtain a valid on-the-record waiver of Petitioner’s
    right to testify.
    130 Hawaiʻi at 
    93, 306 P.3d at 138
    (footnote omitted).
    Trial courts must ensure adequate protection of the
    constitutional rights of defendants who have limited English
    proficiency (“LEP”).       Our cases explain that the presence of
    this “salient fact” underscores the importance of a court’s
    colloquy as a procedural safeguard of the defendant’s right to
    testify.10    Thus, this salient fact requires that a record show a
    “true colloquy” occurred, which means a discussion and exchange
    between the court and the defendant sufficient to establish that
    the defendant truly understood the rights being waived.              Hence,
    in the instant case, the issue is whether, “under the totality
    of the circumstances surrounding the case, taking into account
    the defendant’s background, experience, and conduct,” the record
    reflects that the district court carried out its “serious and
    weighty” responsibility of ensuring that Ernes’s jury trial
    waiver was voluntary, knowing, and intelligent.            Gomez-Lobato,
    130 Hawaiʻi at 470, 
    479, 312 P.3d at 902
    , 911.
    To repeat, this was the entirety of Ernes’s jury trial
    waiver colloquy:
    Court:      Okay, good morning, Mr. Ernes.
    Ernes:      (In English)   Good morning.
    10    The requirement of a true colloquy is not limited to situations in
    which the “salient fact” is a language barrier. We have also recognized
    mental illness as a “salient fact.” Han, 130 Hawaiʻi at 
    92, 306 P.3d at 137
    .
    15
    **   FOR PUBLICATION IN WEST’S HAWAIʻI REPORTS AND PACIFIC REPORTER   **
    Court:     I just received a waiver of jury trial
    form. Did you sign it?
    Ernes:     (Through the interpreter)    Yes.
    Court:     Okay. Did you review it with your
    attorney?
    Ernes:     (Through the interpreter)    Yes.
    Court:     Okay. Did she explain to you what a jury
    trial is?
    Ernes:     (In English)    Yes.
    Court:     Okay. For the record, a jury trial is
    where you have an opportunity to help
    select 12 people from the community. The
    State needs to prove its case beyond a
    reasonable doubt to all 12 jurors, and
    all 12 jurors must agree before you can
    be found guilty. Is that your
    understanding?
    Ernes:     (Through the interpreter)    Yes.
    Court:     Yes.   Okay.   Is your mind clear today?
    Ernes:     (In English)    Yes.
    Court:     Okay, how much education do you have?
    High school? College?
    Ernes:     (In English)    No, just have high school.
    Court:     High school? Okay. Do you understand
    your right to a jury trial?
    Ernes:     (Through the interpreter)    Yes.
    Court:     Yes. Is anyone forcing you to give up
    this right?
    Ernes:     (In English)    No.
    Court:     All right, thank you. Court will find
    defendant knowing, voluntary,
    (indiscernible) right to jury trial,
    enter a not guilty plea, request Chuukese
    interpreter next proceeding.
    First, like the defendants in Duarte-Higareda and Gomez-
    Lobato, Ernes executed a written jury trial waiver form.           While
    16
    **   FOR PUBLICATION IN WEST’S HAWAIʻI REPORTS AND PACIFIC REPORTER   **
    Ernes indicated that he reviewed the form with counsel, the
    record does not indicate that the form was sight-translated into
    Chuukese for him.
    Second, as in Duarte-Higareda, Gomez-Lobato, and Han,
    Ernes’s language barrier was a “salient fact” known to the
    court.   Even where a defendant executes a written waiver form,
    “the court should also engage in an oral colloquy with the
    defendant to establish that the waiver was knowing, intelligent,
    and voluntary.”    Gomez-Lobato, 130 Hawaiʻi at 
    469, 312 P.3d at 901
    (citations omitted).     The language barrier elevated the
    district court’s obligation to “conduct a colloquy . . . to
    carry out its ‘serious and weighty responsibility’ of ensuring
    that [his] jury waiver is voluntary, knowing, and intelligent.”
    
    Duarte-Higareda, 113 F.3d at 1003
    ; Gomez-Lobato, 130 Hawaiʻi at
    
    471, 312 P.3d at 903
    ; Han, 130 Hawaiʻi at 
    92, 306 P.3d at 137
    .
    Third, the exchange between the court and the defendant
    must be a “true colloquy,” which is discussion and exchange
    between the trial court and the defendant sufficient for an
    ascertainment based on the record that the defendant fully
    comprehended the constitutional rights being waived.        Han, 130
    Hawaiʻi at 
    90, 306 P.3d at 135
    .     When a language barrier is
    involved, such a discussion and exchange is required to fulfill
    a court’s responsibility.
    17
    **   FOR PUBLICATION IN WEST’S HAWAIʻI REPORTS AND PACIFIC REPORTER       **
    Applying these general principles to this case, other than
    confirming that Ernes had signed the jury trial waiver form,
    this was the entirety of the colloquy regarding Ernes’s
    understanding of his right to a trial by jury:
    For the record, a jury trial is where you have an
    opportunity to help select 12 people from the community.
    The State needs to prove its case beyond a reasonable doubt
    to all 12 jurors, and all 12 jurors must agree before you
    can be found to be guilty. Is that your understanding?
    As indicated by the district court’s prefatory statement, the
    “exchange” with Ernes was an advisement “for the record,” not a
    true colloquy, and was a confusing advisement at that.             The
    district court stated that “a jury trial is where [Ernes has] an
    opportunity to help select 12 people from the community.”
    Although the district court went on to state that “[t]he State
    needs to prove its case beyond a reasonable doubt to all 12
    jurors, and all 12 jurors must agree before you can be found
    guilty.    Is that your understanding?,” conflating jury selection
    with a jury trial was confusing.11
    The district court also did not advise Ernes on the fourth
    Duarte-Higareda aspect of a jury trial -- that “the court alone
    decides guilt or innocence if the defendant waives a jury
    trial.”   
    Duarte-Higareda, 113 F.3d at 1002
    .         Although a jury
    trial waiver may be valid despite a trial court’s failure to
    11
    Thus, we disagree the dissent that the district court’s advisement was
    a “succinct and clear explanation of what a jury trial entails.”
    18
    **   FOR PUBLICATION IN WEST’S HAWAIʻI REPORTS AND PACIFIC REPORTER          **
    inform a defendant of certain aspects of the right, the presence
    of a “salient fact” triggers a trial court’s obligation to
    conduct a more comprehensive colloquy that ascertains a
    defendant’s understanding of the right they are waiving.              See
    Friedman, 93 Hawaiʻi at 
    70, 996 P.2d at 275
    .
    Most countries, including the Federated States of
    Micronesia (“the FSM”), do not have jury trials.           And most
    countries in the world have civil law traditions, as compared to
    our country as well as forty-nine of its states, including
    Hawaiʻi, which are based on common law traditions.12           In the
    United States, jury-waived bench trials almost always involve
    one judge, who becomes the sole decisionmaker.           In civil law
    countries, however, although the number may vary by country,
    trial courts usually sit on panels of three judges.            See U.S.
    Dep’t of Justice Nat’l Sec. Div., International Legal Systems --
    An Introduction 8.13     Thus, when a language barrier exists, this
    difference between a jury and bench trial is extremely
    important, and a trial court should ensure a defendant
    understands the difference.14
    12    Louisiana law is based on a civil law tradition.
    13
    Available at https://www.justice.gov/archives/nsd-
    ovt/page/file/934636/download, also available at https://perma.cc/6TEC-R5YT.
    14    The dissent believes we assume Ernes’s language barrier signified a
    complete unfamiliarity with single-judge bench trials and points out that the
    FSM has one judge bench trials. However, the record does not indicate Ernes
    (continued. . .)
    19
    **   FOR PUBLICATION IN WEST’S HAWAIʻI REPORTS AND PACIFIC REPORTER         **
    The lack of information on the record regarding Ernes’s
    background and experience contributes to the insufficiency of
    the record to establish a valid waiver based on a totality of
    circumstances.     The “colloquy” does not reflect any information
    regarding Ernes’s background, including his age, employment, how
    long he had been in the United States, whether he had received
    any schooling in the United States, or whether he had any
    familiarity or experience with jury trials.             The district court
    did ask Ernes whether his mind was clear and questioned him
    about his educational background.         Cf. Gomez-Lobato, 130 Hawaiʻi
    at 
    472, 312 P.3d at 904
    (noting that nothing in the record
    indicated that Gomez-Lobato’s educational background could
    establish that he understood his right to a jury trial).               When
    probed about his educational background, however, Ernes
    responded, “No, just have high school.”            Although the dissent
    asserts that Ernes therefore “had a high school education,”
    “just have high school” does not indicate whether Ernes had
    graduated from high school and if he had attended high school in
    the United States.
    The educational attainment of a defendant is obviously not
    controlling; a person with some high school could be quite
    (continued. . .)
    had any experience with trials in the FSM; thus,   the record does not indicate
    his understanding that if he waived his right to   a jury trial, his case would
    be decided by one judge. In addition, it cannot    be assumed that an LEP
    person lived their entire life in the country of   their native language.
    20
    **   FOR PUBLICATION IN WEST’S HAWAIʻI REPORTS AND PACIFIC REPORTER      **
    familiar with the jury trial process.        The educational level of
    a defendant can, however, be part of the information base that
    might indicate a further inquiry is in order:
    Thus, [State v.] Dickson[, 
    4 Haw. App. 614
    , 
    673 P.2d 1036
               (1983) (holding that the record must indicate a defendant’s
    voluntary, knowing, and intelligent waiver of
    counsel)] indicates that a “trial court should
    first examine” the facts and circumstances particular to
    the defendant that will assist the court in assessing the
    defendant’s level of comprehension. [4 Haw. App. at 
    619, 673 P.2d at 1041
    .] Once this initial inquiry is complete,
    the trial court may tailor its colloquy with the defendant
    to ensure that the court adequately conveys the risks and
    disadvantages of self-representation in a manner that the
    defendant will be able to understand. While courts are not
    required to strictly adhere to Dickson’s analytical
    framework [for a waiver of counsel], it provides an
    important tool to ensure waivers are made knowingly and
    intelligently in addition to establishing a complete record
    for appellate review.
    State v. Phua, 135 Hawaiʻi 504, 513, 
    353 P.3d 1046
    , 1055 (2015)
    (emphases added).
    The dissent recognizes that a language barrier is a salient
    fact that necessitates a colloquy.        It asserts, however, that
    “Gomez-Lobato gave trial courts two examples of colloquies that
    would be sufficient:     (1) ask questions to ‘expressly confirm’
    Ernes understood ‘that he had a right to trial by jury and that
    he was waiving that right,’ or (2) ask Ernes open-ended
    questions requiring more than a yes or no answer.           130 Hawaiʻi at
    
    472, 312 P.3d at 904
    .”     In this case, the only response Ernes
    gave that was not “yes” or “no” was “just have high school.”             We
    disagree, however, that Gomez-Lobato gave a trial court such a
    formulaic “choice.”     That case required that, for a challenged
    21
    **   FOR PUBLICATION IN WEST’S HAWAIʻI REPORTS AND PACIFIC REPORTER      **
    waiver to be affirmed, the record contain a colloquy sufficient
    to show that a defendant truly understood the right he was
    waiving.
    In Gomez-Lobato, this court therefore actually provided
    examples of additional steps that “[a trial] court should take
    . . . to ensure the defendant understands the right that [they
    are] waiving,” where “a language barrier indicates that [the]
    defendant’s written waiver executed outside the presence of the
    judge ‘might be less than knowing and intelligent[.]’” Gomez-
    Lobato, 130 Hawaiʻi at 
    472, 312 P.3d at 904
    .         In other words, the
    dissent actually omits a critical part of the passage from
    Gomez-Lobato:
    For example, in the instant case, the court did not
    expressly confirm with Gomez–Lobato that he understood that
    he had a right to trial by jury and that he was waiving
    that right. The court could have asked those questions,
    or, as Gomez–Lobato suggests, the court could have asked
    Gomez–Lobato what the document he signed meant to him,
    which would have required more than a yes or no answer and
    would have allowed the court to assess whether Gomez–
    Lobato truly understood the right he was waiving.
    Id. (emphasis added).
    Thus, in effect, the dissent now seeks to limit Gomez-
    Lobato, which did not create a formulaic approach to whether a
    valid waiver was established on the record; that case actually
    gave examples of the types of inquiries that could be made for
    appellate courts to be satisfied that, based on a totality of
    circumstances, a voluntary, knowing, and intelligent waiver had
    been shown.
    22
    **   FOR PUBLICATION IN WEST’S HAWAIʻI REPORTS AND PACIFIC REPORTER        **
    As noted, Gomez-Lobato explicitly states that when a
    language barrier exists, active questions requiring more than
    “yes” or “no” responses can be helpful.          Active questions are
    encouraged in court proceedings to ascertain whether a defendant
    needs a court interpreter.       See this court’s “Order Adopting the
    Policies for Interpreted Proceedings in the Courts of the State
    of Hawaiʻi,” at 2.15     In addition to the examples given in Gomez-
    Lobato, other active inquiries, such as, “Could you tell me your
    understanding of a jury trial?” or, “Could you tell me who will
    decide whether you are guilty or not guilty if I accept your
    waiver of jury trial?,” also require more than a “yes” or “no”
    response from a LEP defendant.        Thus, active questions can help
    show whether a defendant truly understands the right being
    waived.
    By raising examples of the kinds of inquiries that could
    have been helpful, we do not deign to set out questions that
    must be asked in each case involving a LEP defendant.16            Our case
    law has, however, consistently required that the record reflect
    a “true colloquy” establishing a voluntary, knowing, and
    15    Available at https://www.courts.state.hi.us/wp-
    content/uploads/2019/08/csli-Appendix-B.pdf, also available at
    https://perma.cc/5MB5-C7MZ.
    16    For example, a defendant with a language barrier could be a legal
    scholar from another country specializing in U.S. criminal procedure law
    charged with an offense while in Hawaiʻi to study U.S. jury trials.
    23
    **   FOR PUBLICATION IN WEST’S HAWAIʻI REPORTS AND PACIFIC REPORTER   **
    intelligent waiver of a constitutional right based on a totality
    of circumstances, which must be apparent on the record on
    appellate review.
    Thus, for an appellate court to conclude that there was a
    valid waiver of a defendant’s constitutional right to jury
    trial, the record must reflect a colloquy establishing a true
    understanding based on a totality of circumstances of the
    particular case.    Black’s Law Dictionary defines a “colloquy” as
    “[a]ny formal discussion, such as an oral exchange between a
    judge . . . and a . . . defendant in which the judge ascertains
    the defendant’s understanding of the proceedings and of the
    defendant’s rights.”     Colloquy, Black’s Law Dictionary (11th ed.
    2019).
    The dissent would rule that, because the district court
    perfunctorily explained “for the record” “three things about
    what happens during a jury trial” and Ernes responded “yes,”
    “no,” and “just have high school” to the district court’s
    advisements, the district court satisfied its “serious and
    weighty responsibility” to determine whether a knowing and
    intelligent waiver of Ernes’s constitutional right was shown.
    We disagree.    A court’s responsibility is not satisfied with
    mere “for the record” recitations.      The district court simply
    did not engage in a colloquy with Ernes sufficient to ascertain,
    based on the record, whether he truly understood the
    24
    **   FOR PUBLICATION IN WEST’S HAWAIʻI REPORTS AND PACIFIC REPORTER   **
    constitutional right he was waiving.      Thus, the “for the record”
    recitations do not establish, based on a totality of
    circumstances, a knowing and intelligent waiver of Ernes’s
    constitutional right to a jury trial.      See U.S. v. Shorty, 
    741 F.3d 961
    , 966 (9th Cir. 2013).
    V.   Conclusion
    Based on the foregoing, the ICA’s March 27, 2019 judgment
    on appeal and the district court’s June 8, 2017 judgment and
    notice of entry of judgment are vacated, and the case is
    remanded to the district court for further proceedings
    consistent with this opinion.
    Susan L. Arnett                  /s/ Sabrina S. McKenna
    for petitioner
    /s/ Richard W. Pollack
    Stephen K. Tsushima
    for respondent                   /s/ Michael D. Wilson
    25