STATE OF NEW JERSEY VS. ANDRE THOMPSON (19-06-1769, ESSEX COUNTY AND STATEWIDE) (RECORD IMPOUNDED) ( 2020 )


Menu:
  •                                       RECORD IMPOUNDED
    NOT FOR PUBLICATION WITHOUT THE
    APPROVAL OF THE APPELLATE DIVISION
    This opinion shall not "constitute precedent or be binding upon any court." Although it is posted on the
    internet, this opinion is binding only on the parties in the case and its use in other cases is limited. R. 1:36-3.
    SUPERIOR COURT OF NEW JERSEY
    APPELLATE DIVISION
    DOCKET NO. A-1909-19T6
    STATE OF NEW JERSEY,
    Plaintiff-Respondent,
    v.
    ANDRE THOMPSON,
    Defendant-Appellant.
    ________________________
    Argued telephonically February 4, 2020 –
    Decided February 12, 2020
    Before Judges Fisher, Accurso and Rose.
    On appeal from the Superior Court of New Jersey, Law
    Division, Essex County, Indictment No. 19-06-1769.
    Scott Michael Welfel, Deputy Public Defender, argued
    the cause for appellant (Joseph E. Krakora, Public
    Defender, attorney; Jessica C. Frisina, Assistant
    Deputy Public Defender, of counsel and on the brief).
    Matthew E. Hanley, Special Deputy Attorney General/
    Acting Assistant Prosecutor, argued the cause for
    respondent (Theodore N. Stephens II, Acting Essex
    County Prosecutor, attorney; Matthew E. Hanley, on
    the brief).
    PER CURIAM
    We granted leave to appeal on an emergent basis the trial court's
    December 27, 2019 and January 7, 2020 orders, granting excludable time based
    on the prosecution's delay in providing English translations of statements taken
    from four Portuguese- or Spanish-speaking witnesses in discovery.1 At first
    blush, the appeal suggested a need for this court to determine whether or when
    the prosecution is obligated by rule or by due process to provide translations of
    statements spoken in languages the defendant does not understand.2 But we find
    it unnecessary to decide that question because the record reveals that, regardless
    of what it was obligated to do, the prosecution agreed to undertake the task of
    providing English translations when the parties were in court on September 20,
    2019. Because the prosecution so agreed, we need only determine whether there
    was an unreasonable delay in the fulfillment of its promise.
    According to the circumstances outlined in the trial judge's January 8,
    2020 written decision, during the course of an investigation of three robberies
    1
    The State's brief suggests there were only three victims, while the defendant
    in his brief, and the trial judge in his opinion, refer to four victims. This
    discrepancy has no bearing on our disposition of this appeal.
    2
    We assume, as argued, that defendant is familiar with only English.
    A-1909-19T6
    2
    that occurred on or between April 11 and 14, 2019, Newark police spoke at the
    scene with four alleged victims, all of whom spoke Portuguese and made
    statements in that language to investigating officers either directly or with the
    help of community members. Some or all of the alleged victims later gave
    formal recorded statements and participated in photo array procedures
    conducted by either Portuguese-speaking or Spanish-speaking police officers.
    Complaint-warrants charging defendant with the three robberies thereafter
    issued, and defendant was arrested on April 18, 2019.
    The State moved to have defendant detained; that motion was granted on
    April 24, 2019. On June 28, 2019, the grand jury returned an indictment
    charging defendant with three counts of second-degree robbery, N.J.S.A. 2C:15-
    1, and defendant was arraigned on July 12, 2019.
    On September 18, 2019, defense counsel emailed the prosecution,
    detailing outstanding discovery, including English translations of the alleged
    victims' statements and identifications. At a status conference two days later,
    the judge inquired about discovery, and defense counsel outlined what had not
    been provided, including an English translation of the alleged victims'
    statements and the identification procedures. The prosecutor responded:
    The State continues to follow up with respect to these
    items and the most pressing item would be the
    A-1909-19T6
    3
    English/Portuguese/Spanish translations of the victims'
    statements, as well as photo array procedures.
    Judge, the State has been informed that our premier
    transcript service that we utilize does not do Portuguese
    translations or transcriptions. We . . . are in the process
    of looking outwardly to other translation services and
    do require – do request some time to get those
    transcripts in place, Judge.
    Defense counsel urged the importance of the translations, advising the judge that
    there "may be a Wade3 motion depending on my review of the photo array and
    video, but I don't understand [how identifications were made] at this point, so I
    can't make a motion on that end." There was no further discussion along these
    lines; the judge requested that any motion – including a potential Wade motion4
    – be filed "within ten days of [defendant] getting any of that discovery."
    On October 25, 2019, the trial judge started another status conference by
    asking defense counsel whether she had "received the Portuguese transcripts
    yet." The answer was no, so the judge asked the prosecutor when the transcripts
    would be provided. The prosecutor responded that the state would require
    an additional five-week adjournment. Given the nature
    of the request, we had to first get an estimate regarding
    3
    United States v. Wade, 
    388 U.S. 218
    (1967).
    4
    We were told at oral argument that such a motion was filed on January 12,
    2020, and that defendant's brief in support of his motion was filed by counsel on
    February 3, 2020.
    A-1909-19T6
    4
    the actual transcription and translation, Judge, as well
    as get significant signatures from the higher ups to get
    that request through. So, as such, we are requesting an
    additional five weeks and, in the meantime, the State
    . . . will be turning over other outstanding discovery,
    Judge.
    Defense counsel expressed concern about defendant's speedy trial rights,
    observed that his release date would be December 24, 2019, and added that she
    had "been very clear . . . about this [with the prosecutor] in terms of the
    transcripts we have been waiting for":
    We are not consenting to excludable time. Obviously,
    if motions are filed, that may trigger excludable time
    but I just wanted to make the [c]ourt aware of what
    timeline we're working on and we are not consenting to
    excludable time.
    And, to that, the prosecutor responded by acknowledging that her office was
    "obtaining these transcripts at the . . . defense attorney's request ." The judge
    made no ruling at that time; another status conference was scheduled.
    At the November 22, 2019 status conference, the prosecutor spoke about
    what she acknowledged to be "the most paramount piece of discovery that's
    outstanding," namely, "the side-by-side transcription translation of the victim[s']
    statement, the body-worn camera, and the photo array procedure."               The
    prosecutor then advised that she had spoken "with higher ups" in the prosecutor's
    office and reported that those "higher ups" responded that the prosecutor's office
    A-1909-19T6
    5
    "will not be able to spend the money that is required in order to obtain these
    transcripts translations." The prosecutor also stated that the State would be
    "requesting excludable time."
    Defense counsel then argued the right to not just discovery but
    "meaningful discovery" and that it was not meaningful to provide something
    "that is inaccessible," such as statements in languages other than English.
    Defense counsel alluded to a desire – previously stated – to file a Wade motion,
    but that she had been unable to so proceed because she could not understand the
    Portuguese statements and had no understanding of how her client was
    identified. Defense counsel also expressed the obvious: that the prosecution
    would need to provide translations prior to trial and, of course, in response to
    any relevant motion, such as a Wade motion. Consequently, defense counsel
    urged the judge to order the prosecutor "to provide those transcripts, so that we
    can make progress on this case." Defense counsel added that the delay was
    caused by the prosecution and that defendant would not consent to an award of
    excludable time. The judge made no ruling, directing instead that written
    motions be filed.
    On December 20, 2019, prior to hearing the parties' arguments about
    excludable time, it was confirmed that the translated transcripts had been
    A-1909-19T6
    6
    provided by the prosecution to defense counsel the day before. By way of its
    motion, the State sought an order declaring as excludable time the period
    between September 20, and November 22, 2019, and the period between
    November 29, and December 20, 2019, claiming it was "not required to" provide
    the translations by either subpart (E) or (G) of Rule 3:13-3(b)(1), but did so only
    "as a courtesy to the defense." Thus, according to the prosecution, the delay
    caused by the alleged difficulties in providing the translations fell within the
    "good cause" catchall provision of the excludable-time rule and statute. See R.
    3:25-4(i)(12); N.J.S.A. 2A:162-22(b)(l).
    The defense responded by referring to the prosecution's agreement to
    provide the transcripts, that the essence of the court rules is that discovery be
    provided in a meaningful way, and that the prosecution is not entitled to
    excludable time when failing to provide discovery, citing Rule 3:25-4(i) (last
    paragraph). See also N.J.S.A. 2A:162-22(b)(2). The judge reserved decision.
    Three orders and a written opinion were issued by the trial judge in the
    days that followed:
    • On December 27, 2019, the judge entered an
    order that granted the prosecution excludable
    time "for the period of time between September
    A-1909-19T6
    7
    20, 2019[,] and November 22, 2019[,] a total of
    64 days." 5
    • On January 7, 2020, the judge entered an order
    that also permitted excludable time for "the
    period of time between December 20, 2019[,] and
    December 27, 2019[,] a total of 8 days."
    • On January 8, 2020, the judge denied defendant's
    motion for a stay pending appeal.
    • On January 8, 2020, the judge also issued a
    written decision that memorialized his
    excludable time rulings.
    In ruling on the excludable time request, the judge concluded that the
    prosecution met its rule-based discovery obligations when it turned over the
    alleged victims' untranslated statements. Accordingly, the judge ruled that the
    time between defendant's September 20 request for translations and the filing of
    defendant's November 22 motion was excludable, a period of sixty-four days.
    He also held that he would allow another eight days, apparently representing the
    time from the prosecution's motion for excludable time to its disposition by
    order entered on December 27.
    5
    In response to our inquiry after oral argument in this appeal, we were advised
    that another order in the record – which terminated that excludable time period
    not on November 22 but on December 22 – was entered by mistake.
    A-1909-19T6
    8
    We granted defendant's motion for leave to appeal on January 14, 2020,
    and placed it on our February 4, 2020 plenary calendar. We heard argument by
    telephone at that time.
    As noted at the outset, the appeal initially appeared to require
    consideration of interesting issues about the meaning and scope of subsections
    (E) and (G) of Rule 3:13-3(b)(1), and whether or to what extent those provisions
    apply to the discovery of translations of statements given in a language oth er
    than that spoken or understood by the accused. We note that neither subsection
    clearly defines whether or when the prosecution must provide translations of
    witness statements.       Subsection (E) requires that the prosecutor provide
    discovery at the indictment stage of various listed items "including, but not
    limited to, . . . video and sound recordings . . ., and any other data or data
    compilations stored in any medium from which information can be obtained and
    translated, if necessary, into reasonably usable form" (emphasis added).
    Plausible arguments could be made that this provision would require the
    prosecution at the indictment stage to provide translations of statements into
    defendant's language, but plausible arguments could also be made that the verb
    "translate[]" in this context refers only to a transfer of content from an electronic
    format into something that can be read or understood by the accused.
    A-1909-19T6
    9
    Subsection (G) obligates the prosecution to provide the "record of
    statements, signed or unsigned, by such persons or by co-defendants," but that
    "transcripts of all electronically recorded co-defendant and witness statements"
    be provided "by a date to be determined by the trial judge, except in no event
    later than 30 days before the trial date. . . ." These directives might plausibly
    suggest the prosecution need not provide a transcript of a witness's statement in
    a language understood by the accused until a later date. If that is the correct
    interpretation, we need not spell out the Sixth Amendment issues such a delay
    would create, nor the practical effect of precluding a meaningful plea agreement
    until understandable versions of the witnesses' statements are revealed to the
    defense.
    Of course, regardless of what our discovery rules require, due process
    concepts always apply, and there can be little doubt that, in such a case, a court
    may order the prosecutor to produce a witness's statement in a language
    understood by the accused in a manner and at a time as fundamental fairness
    dictates. See, e.g., United States v. Mosquera, 
    816 F. Supp. 168
    , 173 (E.D.N.Y.
    1993).
    In the circumstances presented, however, we find no need to ascertain
    what the rules and due process principles obligated the prosecution to do at the
    A-1909-19T6
    10
    time of the indictment or later, on September 18, 2019, when the defense
    requested, by email, a translation of the alleged victims' statements and the
    identification procedures. The prosecution did not refuse the request, nor did it
    then argue it was under no obligation, either by way of the court rules or due
    process concepts, to provide translations. Instead, as noted in the portions of
    the status conferences quoted above, the prosecution agreed to provide
    translations. So, the appeal before us does not require that we interpret Rule
    3:13-3 or limn the scope of due process in this setting. We need only determine
    whether the prosecution is entitled to an award of excludable time for the time
    that passed from when it first promised to provide translations to the day it
    actually provided what it promised.
    In answering that question, we start with the premise that a prosecutor's
    failure "to provide timely and complete discovery shall not be considered
    excludable time unless the discovery only became available after the time
    established for discovery." R. 3:25-4(i).6 Because the translations were not
    available to the prosecution when requested by the defense, there is no doubt
    that this provision was implicated. But it is also readily apparent that the lion's
    6
    We quote from the stand alone provision that immediately follows
    subparagraph (i)(13) of Rule 3:25-4. See also N.J.S.A. 2A:162-22(b)(2).
    A-1909-19T6
    11
    share of the time between the September 18 request and the December 19
    turnover must be placed at the prosecution's doorstep. As the transcripts of the
    status conferences reveal, the prosecution agreed to provide translations on
    September 20, and again on October 25, and did not utter a discouraging word
    until November 22, when the prosecutor revealed that no steps had been taken
    to obtain the translations because on November 22 she represented to the judge
    that her "higher ups" had not approved the expenditure. That unnecessary delay
    between September 20 and November 22 cannot form the basis for excludable
    time because the prosecution did not have "good cause" for allowing that delay
    to occur. R. 3:25-4(i)(12). That time elapsed only because the prosecution
    woefully failed to fulfill its promise, having assured the trial judge and the
    defense during that time frame that the translations would be forthcoming.
    On the other hand, we have no reason to question the reasonable amount
    of time running from when the prosecutor actually sought to procure the
    translations and their turnover to the defense. It would appear that at some point
    after November 22, the prosecution believed it appropriate to seek translations
    and a short time later obtained transcripts from an interpreter. So it appears that
    from the time the prosecution first attempted to fulfill its September 20 promise
    until its actual fulfillment appears to be no more than approximately thirty days,
    A-1909-19T6
    12
    i.e., from sometime after November 22 to the turnover on December 19.
    Consequently, we conclude that the award of sixty-four days of excludable time
    was erroneous.
    In vacating the December 27, 2019 and January 7, 2020 orders, we remand
    for the judge's determination of the time that accrued from the day after
    November 22 that the prosecutor actually pursued production of the translations
    until the day the translations were completed and available to be turned over to
    the defense. Only that time may be excluded. The judge, however, may also
    reconsider the eight days of excludable time permitted during which the
    prosecution's motion for excludable time was pending in light of our
    determination. In other words, the judge may reconsider whether it is still
    appropriate to allow the prosecution those eight days of excludable time – for
    the time that elapsed from the prosecution's filing of the excludable time motion
    until its disposition – when, in large part, the motion was without merit.
    Vacated and remanded. We do not retain jurisdiction.
    A-1909-19T6
    13
    

Document Info

Docket Number: A-1909-19T6

Filed Date: 2/12/2020

Precedential Status: Non-Precedential

Modified Date: 2/12/2020